Владимир Иосифович Глозман

Биография

Владимир Иосифович Глозман (род. 10 июня 1951, Киев) - поэт, переводчик.

С детства жил в “Усадьбе Кусково”, на окраине Москвы. Переводил стихи с английского.С 1973 живет в Израиле. Окончил факультет ивритской литературы Иерусалимского университета. Автор книг стихов "Милостивый государь" (1978), "In folio" (1995) и сборника переводов с иврита “Моей земле” (1988). Переводил также романы Х. Бартова “Возмужание” и А. Мегеда “За счет покойного”, рассказы А. Апельфельда и др.
Стихи и переводы с иврита и английского публиковались в журналах “Новый мир”, “Менора”, “22”, “Время и мы”, “Континент”, в антологиях “Скопус”, “Самиздат века”, “Освобожденный Улисс” и “Век перевода”.
Автор первого перевода на иврит песни А.Волохонского "Рай", которую исполняет Лариса Герштейн. Живёт в Гивон ха-Хадаша (возле Иерусалима).
Публиковал переводы средневековой и современной поэзии с иврита.




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    

Переводчик

Антология поэзии

Составитель

Вне серий

Переводчик

Вне серий

Автор

Сборники

Переводчик

Сборники

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.
X