Анна Аркадьевна Долинина

Биография

А́нна Арка́дьевна Доли́нина (Искоз-Долинина; 12 марта 1923, Петроград, СССР — 16 апреля 2017, Санкт-Петербург, Россия) — советский и российский востоковед-арабист, литературовед, переводчик. Дочь филолога Аркадия Семеновича Долинина.

В 1949 году окончила восточный факультет Ленинградского государственного университета. В 1953 году защитила кандидатскую диссертацию на тему «Русская литература XIX века в арабских странах». Доктор филологических наук (1976). Преподаватель восточного факультета СПбГУ (с 1952 г.). Автор более 200 работ по востоковедению, арабистике и истории арабской литературы. Переводчик Джебрана Халиля Джебрана Ученица И.Ю. Крачковского, о котором написала монографию «Невольник долга»(1994)[1]
Профессор Анна Аркадьевна Долинина - ведущий специалист в области современной арабской литературы и средневековой арабской поэзии.
В семидесятые годы Анна Аркадьевна продолжает работу над темой «Арабский просветительский роман», в результате чего появляется диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук, которую она успешно защищает в 1975 году.
Анна Аркадьевна Долинина известна своими работами, посвященными арабской романтической прозе ْXIX-XX века, а также современной и средневековой арабской поэзии. Одновременно она продолжает изучение арабских переводов русских писателей – Достоевского, участвует в работе над коллективной монографией «Русская литература в переводах на восточные языки» (Под эгидой ИВАН СССР). Ее в равной степени интересуют проблемы университетского преподавания истории арабской литературы и переводы с арабского. В 1985 переводит эссе и и стихотворения ливанского Джебрана Халиля Джебрана. Всего с 1981 по 1985 год сделала переводы объемом 11 п.л. Следует отметить, что творчество этого автора в 80-90е годы занимает важное место в работе кафедры.
Деятельность А.А.Долининой весьма многогранна: она не только ведет научно-педагогическую работу, но и принимает участие в работе конференций различного уровня, но и выступает с докладами, печатается в арабских и отечественных периодических изданиях. Анна Аркадьевна регулярно выступает с докладами, пишет рецензии, отзывы, руководит диссертантами и соискателями, которые приезжают из всех арабистических центров бывшего Советского Союза – Баку, Тбилиси, а также Восточной Европы. Анна Аркадьевна выступает и как редактор, так она редактирует монографию выдающегося азербайджанского востоковеда А.Н.Имангулиевой « «Ассоциация пера» и Михаил Нуайме». В 1983 г. за статью об И.Ю.Крачковском награждена дипломом лауреата журнала «Советская женщина» за лучший материал года. В дальнейшем А.А.Долинина продолжает изучение научного наследия Игнатия Юлиановича, в результате чего выходит в свет ее монография о И.Ю.Крачковском «Невольник долга»(1994), которая получила высокую оценку читателей и была удостоена премии СПбГУ.
Несмотря на свою занятость, Анна Аркадьевна находит время и для руководства работой аспирантов. Так, только в 1984 г. под ее руководством было защищено 3 диссертации, а сама она выступала оппонентом докторских и кандидатских диссертаций 5 раз.
Избранные труды
Очерки истории арабской литературы нового времени. Египет и Сирия: (Публицистика 1870—1914 гг.). М., Наука, 1968.
Очерки истории арабской литературы нового времени. Египет и Сирия: (Просветительский роман 1870—1914 гг.). М., Наука, 1973.

Википедия




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
История всемирной литературы в девяти томах

Переводчик

Антология исторической прозы

Автор

Вне серий

Комментатор

Вне серий

Переводчик

Вне серий

Составитель


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Ser9ey про Долинина: Невольник долга [Научная биография И. Ю. Крачковского] (Биографии и Мемуары) 22 03
Книга информативна, хорошо дополняет автобиографические записки «Над арабскими рукописями» самого Крачковского. Но автор «пал жертвой» научного метода: излишней старательности и почтительной отстраненности в трактовании фактов. Мешают постоянные указания на источники зашитые непосредственно в текст. А нам более интересен собственный взгляд старой ученицы ученого, ее отношение к излагаемым фактам, иначе связного образа не получается.
Книга была издана 17 лет назад мизерным тиражом и вряд ли будет переиздаваться, посему электроная копия хорошее подспорье всем, кто интересуется историей отечественной арабистики, персоналиями её исследователей.

X