Здесь водятся тигры (fb2)

Рэй Брэдбери Переводчик: Н. Кондратьев
Здесь водятся тигры [Here There Be Tygers ru] 65K, 12 с.   (скачать)
издано в 1965 г. Мысль в серии На суше и на море, 1965 (сборник Мысль)
Добавлена: 02.05.2010

Аннотация

Они прилетели завоевать дикую планету, но нашли «воскресную планету», рай, где можно лежать на спине с травинкой в зубах, полузакрыв глаза, улыбаться небу и вдыхать запахи трав. Эта планета живая, слишком живая, и, как писали на средневековых картах, «здесь могут водиться тигры».




Впечатления о книге:  

изобретатель про Брэдбери: Здесь водятся тигры [Here There Be Tygers ru] (Научная фантастика) 29 11
Если бы космонавты остались на планете, им очень скоро осточертело бы лодырничать среди самоисполняющихся желаний и красоток, размножающихся партеногенезом. Они или рванули бы из этого рая без оглядки, или одичали бы и выродились в обезьян. На зяпяде тоже есть люди, для которых долг выше удовольствий. Поэтому они улетели. Только младший пилот оказался таким эгоистом, что дезертировал. Вот и превратится в абизяну.


Прочитавшие эту книги читали:
X