Божественная комедия. Самая полная версия (fb2)

Авторы: Данте Алигьери перевод: Мария Исидоровна Ливеровская   Дмитрий Егорович Мин   Николай Николаевич Голованов
Редсовет Иллюстратор: Гюстав Доре
Божественная комедия
Божественная комедия. Самая полная версия [litres+] 21M, 373 с.   (скачать)
издано в 2022 г. в серии Коллекционное иллюстрированное издание
Добавлена: 15.08.2022

Аннотация

Настоящее издание посвящается величайшему французскому гравёру, иллюстратору и живописцу Гюставу Доре.
Прошло семь столетий со времени создания «Божественной комедии», но и по сей день произведение это является одним из самых читаемых в мире. Гений Данте повергает нас в самое сердце ада человеческой души и постепенно влечет за собой к райским вратам добродетели и радости. Гений Доре ярчайшим образом проявился в знаменитой серии гравюр, иллюстрирующих этот выдающийся памятник эпохи Ренессанса. Доре называют величайшим иллюстратором XIX века за непревзойдённую игру света и тени в его графических работах.
В данной книге представлен первый полный русский перевод, выполненный Дмитрием Егоровичем Мином в соответствии со всеми особенностями стихотворного размера подлинника, то есть терцинами. В 1907 году Императорская Академия наук присудила изданию «Божественной комедии» в переводе Мина премию А. С. Пушкина, отметив его как лучший на русском языке.
Третья часть поэмы Данте — «Рай» — публикуется в переводе Николая Голованова, также выполненном с сохранением размера и рифмовки подлинника.
В формате A4.pdf сохранен издательский макет.




Впечатления о книге:  

Оглавление

X