Вы здесьТехнология войны
Опубликовано ср, 13/09/2023 - 15:25 пользователем Nucte
Впервые представлен современный и точный перевод книги.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Саша из Киева RE:Дракон Мартин и похищенное привидение 1 день
ctaryxa RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня MrMansur RE:Вячеслав Владимирович Нестеров - Львы стерегут город 6 дней Саша из Киева RE:Избранное 6 дней Саша из Киева RE:Паутина 6 дней Саша из Киева RE:Вороньё живучее 6 дней Саша из Киева RE:Признаю себя виновным 6 дней Саша из Киева RE:У них отняли детство 1 неделя Саша из Киева RE:Семейственность в литературе 1 неделя Саша из Киева RE:Кангасейро 1 неделя Саша из Киева RE:Час отплытия 1 неделя Саша из Киева RE:Шерсть и снег 1 неделя Aleks_Sim RE:Ищу книгу! 1 неделя Саша из Киева RE:Как было - не будет 2 недели Саша из Киева RE:Когда воют волки 2 недели Aleks_Sim RE:Жорж Санд, ее жизнь и произведения 2 недели sem14 RE:Шпионы и разведчики 5 дней igmec RE:Славянская мифология 3 недели Впечатления о книгах
Ultima2m про Flow: Путешествие в никуда [СИ] (Боевая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
01 12 Классическое ЛитРПГ. Есть 3-я книга, но она что-то сюда не добавляется. Оценка: неплохо
alexk про де Камп: Корона Ксилара [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Юмористическое фэнтези)
01 12 Старый вариант /b/73044 в целом лучше.
Wik@Tor про Бортников: Агент вождя (Исторический детектив, Шпионский детектив, Исторические приключения)
01 12 Агент вождя... племени большевиков-каннибалов
Darja68 про Прилепин: Собаки и другие люди [сборник litres] (Современная проза)
27 11 Хорошо. С удовольствием прочла Оценка: хорошо
Старший про Кун: Род Корневых будет жить! Том 8 [СИ] (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 11 У автора получился не совсем адекватный ГГ. То все старается просчитать то не понимает простейших вещей.
Chernovol про Чигирин: Феномен украинского «голода», 1932-1933 (Документальная литература)
27 11 Скушав запеченую куриную ножку автор стал описывать голод в Украине, о котором он что-то слыхал. Оценка: нечитаемо
Barbud про Старицын: Минзаг "Марти" (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
27 11 Как и все у автора, написано отвратительно. Больше напоминает даже не производственный роман, а подборку хозяйственных документов, объединенных общим сюжетом. Сплошные кубометры, тонны, штуки и т.п. Иногда для оживления невыразительные ……… Оценка: плохо
alekrenov про Мун: Меч наемника (Фэнтези)
27 11 Проходной цикл, но крепко запомнился тем, что здесь впервые встретился с одним из распространённых заскоков американских авторов. Суть в том, что новый персонаж описывается так подробно, что из-за этого настраиваешься на ………
Kris17 про Прилепин: Собаки и другие люди [сборник litres] (Современная проза)
26 11 Замечательная книга. Печальная. И да, она не о собаках. Оценка: отлично!
Granit про Садов: Странник во времени (Научная фантастика)
26 11 Убого... Корявое, картонное и абсолютно не правдопотобное повествование, сдобоенное соусом ПГМ...
Chernovol про Гаспарян: Бесы ПЦУ: хроники киевского безбожия (Публицистика, Документальная литература)
25 11 Автор по скромности после аббревиатуры УПЦ не поставил две буквы МП (московского патриархата). УПЦ МП. Оценка: нечитаемо
Sello про Ишков: Кортес (Историческая проза)
25 11 Я бы не сказал, что живо и увлекательно рассказано о тех событиях, завоевании Кортесом Мексики. История перепета по-своему с других источников, с небольшими отклонениями. Но в принципе автор придерживался основной исторической ……… Оценка: хорошо |
Комментарии
RE:Технология войны
Сунь-цзы не называл свой труд «Искусством войны». Ни автор, ни его переписчики не давали книге этого заглавия. Оно появилось гораздо позже. Ключевой иероглиф, который употребляет Сунь-цзы в отношении упорядоченной им системы знаний, включает в себя «военные законы, правила и методы». Они работают, как законы физики: независимо от того, хотим мы того или нет.
Переводчики книги, сталкиваясь с многозначностью иероглифов древнекитайского текста, полагались на толкователей, которые интерпретировали смысл наставлений. Из-за вмешательства посредников срабатывал «испорченный телефон». Вероятно, так за книгой закрепилось название, искажающее её суть и обесценивающее значимость.
Колин И. Торн изучил переводы предшественников и обнаружил, что смысл многих наставлений был утерян в результате переложений. Тексты разных лет противоречили друг другу. Радикальные отличия не объяснялись только стилистическими предпочтениями авторов. Оказалось, в предыдущих изданиях использовался шаблонный перевод ключевых иероглифов, из-за чего подлинное значение книги было искажено. http://suntzu.ru/
Искусство в данном контексте – демонстрация мастерства, как трюк виртуоза на арене.
Технология – это методичная работа по правилам. В отличие от искусства, она подразумевает не интуитивный, а логический подход. Если применять действенную технологию точно и последовательно, она всегда приводит к нужному результату. При новом переводе учитывалась эта особенность древнего текста: перед читателем – система знаний, а не сборник афоризмов Сунь-цзы.