Олег Георгиевич Битов


Биография

Олег Георгиевич Битов (1932—2003) — советский и российский журналист и переводчик, старший брат писателя Андрея Георгиевича Битова.

Журналист и один из редакторов «Литературной газеты». Стал перебежчиком во время кинофестиваля в Венеции в 1983. Попросил политического убежища в Англии. На Западе его приветствовали, он дал много интервью и написал ряд статей с критикой Советского правительства. После года в Лондоне при неизвестных обстоятельствах исчез и появился в Москве с утверждениями, что он был похищен в Италии и что английская разведка его пытала. Снова стал писать в «Литературной газете», на этот раз статьи, враждебные Западу. Предполагается, что в то время он был сотрудником КГБ. В 1991 — внештатный сотрудник «Литературной газеты», один из редакторов газеты «ВЕК».

источник
библиография (Фантлаб)




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик


Автор


Переводчик


Автор


Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Lyka про Брин: Рассказы [Компиляция] (Научная фантастика) 15 02
Интересно, как собирались что этот сборник, что http://lib.rus.ec/b/666588

Isais про Саймак: Эволюция наоборот [Retrograde Evolution ru] (Научная фантастика) 09 08
Самое, самое, самое первое использование слова Google -- как название мудрой инопланетной расы. 1952-й год, цените, дамы и господа!
Примечательно, что в русском переводе опущен довольно значительный финальный кусок, около 2-3 страниц, с рассуждениями автора и диалогами персонажей. И с завершающей фразой:
He sat down at the desk, pulled out the voice-writer, and inserted a sheet of paper.
He spoke a heading which the machine printed quickly:
RECOMMENDATION FOR THE INDEFINITE CLOSING OF THE PLANET ZAN TO ALL VISITORS AND TRADERS.
«Он сел за стол, вытащил диктофон, вставил лист бумаги и произнес заголовок, который быстро напечатала машинка: "Рекомендация для закрытия на неопределенный срок планеты Зан для всех посетителей и торговцев"».


U-la про Артур: Золотое время [антология] (Научная фантастика) 18 07
Очень хороший фантастический сборник. С удовольствием перечитала многие повести-рассказы :)

yanaapple про Финней: Меж двух времен [Time and Again ru] (Научная фантастика) 25 04
Трогательно-странный роман. Автор честно живёт историей США и вокруг этого, в-общем то небольшого в мировой истории промежутка и строится повествование.
Перевод хорош. Книга для одноразового неосободумательного прочтения. К фантастике имеет очень опосредованное отношение.

AleksRonin про Финней: Меж двух времен [Time and Again ru] (Научная фантастика) 23 04
Старая добрая классика с необычными идеями путешествий во времени, и немножечко детектива!
PS Не читайте продолжение, не портите себе впечатление от книги и автора.

edik_m про Финней: Меж двух времен [Time and Again ru] (Научная фантастика) 23 04
Одна из лучших книг в фантастике

Yurchello1 про Финней: Меж двух времен [Time and Again ru] (Научная фантастика) 24 12
Книга просто великолепна! Давно не попадалось такой литературы, которую читаешь и совершенно не хочешь, чтобы произведение заканчивалось. Язык и описание мира книги просто вне всяких похвал. Погружение в мир автора настолько полное, что ты словно сам там присутствуешь. Кто-то написал, что книга светлая. Это правда. Не ожидал от американского автоора таких смелых взглядов на мир, войну и карибский кризис. Любовная история в книге трогательна до боли в душе - давно такой не встречал, особенно в фантастических романах. Десять баллов с плюсом.

Георг_73 про Саймак: Планета Шекспира [Shakespeare's Planet ru] (Научная фантастика) 03 11
Как будто писал другой автор. Язык напыщенно-эпический, этакое подражание Гомеру. Читать просто невозможно. Явно не похоже на остальные книги Саймака.
Видимо литературные негры постарались,

Ханурик про Финней: Меж двух времен [Time and Again ru] (Научная фантастика) 02 10
Великолепная книга. Некоторые моменты просто до слез. Сколько раз читал, и каждый раз снова и снова перечитываешь с удовольствием.

ivan_105 про Дэвис: День триффидов. Мутант-59 [сборник] (Научная фантастика) 09 02
Одна из первых книг, с которых началось увлечение фантастикой...
М-да... А ведь реально лет двадцать назад читал...(((

Jafar.79 про Дэвис: День триффидов. Мутант-59 [сборник] (Научная фантастика) 09 02
Была в детстве такая книга! Читал раз 10 наверное.

БелыйКот про Прист: Опрокинутый мир [The Inverted World ru] (Научная фантастика) 11 10
добротная фантастика, хороший перевод!

Yurchello1 про Прист: Опрокинутый мир [The Inverted World ru] (Научная фантастика) 10 10
Читал несколько лет назад. Получил очень сильное впечатление. Более того, ничего такого у других авторо-фантастов больше не встречал. Аннотация действительно "не от мира сего".

Xenos про Финней: Меж двух времен [Time and Again ru] (Научная фантастика) 03 06
Классика американской фантастики, написанная хорошим языком и переведенная хорошим переводчиком. Копрофилам не беспокоиться.

Barbud про Саймак: Эволюция наоборот [Retrograde Evolution ru] (Научная фантастика) 05 01
Давно читал в бумаге, было занятно, ну да мастер такого уровня плохо не напишет - это не наши нынешние... Одна беда - произведение выложено не полностью, процентов 10 не хватает.

Fanex про Прист: Опрокинутый мир [The Inverted World ru] (Научная фантастика) 01 05
Очень и очень странный финал. Такое впечатление, что не хватает четырех-пяти глав.
Объяснение ситуации Элизабет не выдерживает критики. Слишком уж оно упрощено. Одежда на тетках, невосприятие еды, отсутствие изменений в ребенке, родившемся в Городе, временные парадоксы в коне-концов - слишком много вещей, которые невозможно списать на искажение восприятия.
Ну и по поводу "жаль горожан, которые не знали правды о мире", мне кажется правда ничем им не поможет, гибнуть все равно придется, т.к. предложили только объяснение, а не способ вернуться в родную метрику пространства.

KoMaPuK про Прист: Опрокинутый мир [The Inverted World ru] (Научная фантастика) 24 03
а вот мне не понятно. если весь эффект искривления мира был только иллюзией вызваной энергией по поездом - то каким образом на тетках когда они удалились от поезда рвалась одежда и они ходили голыми????

alexey_a про Прист: Опрокинутый мир [The Inverted World ru] (Научная фантастика) 24 03
Замечательный фантастический роман, совершенно нестандартный. Чем ближе к концу книги - тем интереснее читать :). Попытки осмыслить математические абстракции и физические аномалии иногда затрудняют понимание; но слишком уж фантастичен описываемый мир, да и не это главное в книге. Согласен с предыдущим комментарием про "многослойное" понимание. Возможно, что "Город" - аллегория не только человеческой жизни, но и государств, пытающихся отгородиться от окружающего мира, что приводит к искаженному восприятию реальности.

Astrowalk про Кларк: Свидание с Рамой [Rendezvous with Rama - ru] (Космическая фантастика) 06 02

Ну что тут скажешь - классика SF. Тщательно продуманный мир, блестяще написанный текст (читал в оригинале, но и перевод хорош).

Мне особо импонирует строгий подход Кларка к описанию манёвров кораблей в поле гравитации. Никаких "пилот надавил на газ и корабль нырнул под угрюмое брюхо планеты". Возможно, он применял компьютерное моделирование (о рассказе "Солнечный ветер" это можно утверждать с определённостью, как было показано В. В. Белецким в его интересной книжке "Очерки о движении космических тел").


Astrowalk про Прист: Опрокинутый мир [The Inverted World ru] (Научная фантастика) 16 10
Великолепная вещь. В лучших традициях фантастики и большой литературы вообще. Ощущение открывшейся истины незабываемо, как в "Незнайке на Луне", когда Знайка разгадывает секрет лунного камня :). Как все настоящие шедевры, допускает "многослойное" понимание. Например, можно увидеть в Городе аллегорию жизни человека - воспринимаемое им далеко от реальности.

Santa Lucia про Прист: Опрокинутый мир [The Inverted World ru] (Научная фантастика) 21 05
Странная книга. Очень жаль Горожан, которые столько лет прожили не зная правды о мире.

Джим про Прист: Опрокинутый мир [The Inverted World ru] (Научная фантастика) 21 05
Замечательная книга про мир с необычной топологией. Настолько необычной, что читать было тяжело.

dark_stranger про Прист: Опрокинутый мир [The Inverted World ru] (Научная фантастика) 21 05
отличная книга, с неординарным и закрученным сюжетом.

rediger про Финней: Меж двух времен (Научная фантастика) 01 07
На мой взгляд, лучшая из книг о перемещениях во времени. Удивительная атмосфера, настрой, достоверность. У автора удивительная способность оживлять прошлое, делать его настоящим. Книга не является остросюжетной, действие развивается медленно, за что ее многие упрекают — но в этом и есть ее сила: в калейдоскопе действия безвозвратно потерялся бы эффект погружения в иную эпоху. Очень понравилось отношение автора к истории вообще — он прекрасно понимает, что с ней надо обращаться осторожно, и нельзя, как это сплошь и рядом делается современными писателями, «забрасывать» кого угодно и куда угодно. Это Шедевр.

behemmoth про Прист: Опрокинутый мир [The Inverted World ru] (Научная фантастика) 27 04
Аннотация не совсем верна.
Книга весьма и весьма хороша и не заставляет жалеть о потраченном времени.

rafaelll про Брин: Париж покоряет всех [Paris Conquers All ru] (Научная фантастика) 26 03
Книга написана не Жюлем Верном, а является литературной мистификацией Бенфорда Грегори и Брина Дэвида

tomahawk про Финней: Меж двух времен [Time and Again ru] (Научная фантастика) 06 06
Очень хорошая, светлая книга.

docmf11 про Чарнас: Слушая Брамса [Listening to Brahms] (Научная фантастика) 28 02
Ящерицы с планеты Кондра полюбили земную культуру и снарядили экспедицию к Земле. Но ко времени их прилета все живое на ней погибло, в живых остались лишь несколько космонавтов на околоземной орбите. Ящерицы взяли их с собой на Кондру. Земная культура слилась с кондрианской: ящерицы, например, исполняют земную музыку и одеваются по земной моде, а людей это раздражает.
в журн.: Если. – 1998. – № 1. – с. 3-24.
несложно найти описание даже на рассказ(3 секунды в google)

X