Безмоглые добавляльщики

Я говорил, что народ будет пользоваться любой возможностью добавить книжки, чтобы не платить абонентку.

Свершилось.

Замеченные и стертые за сегодня дубли: http://lib.rus.ec/b/176413 - "ЗМЕЕНЫШ", совершенно криво сделанный FB2, в частности оглавление целиком запихано в заголовок.

Еще один - http://lib.rus.ec/b/176414 "ЖЕРТВЫ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ" - это кусок из книжки Фрая. Поскольку был издан, а потом перевыложен на mirknig.com, хомячки немедля оттуда файло утащили (я и сам грешен, но я проверяю не выложил ли дубли и удаляю сам если что), и тут же выложили.
Формат - RTF, внутрь запихан неформатированный ничем TXT (!).
Зато - добавили, ога, принесли пользу!

За такое надо забивать канделябрами.

Ждем дальнейшего наплыва хомячков.

Может, надо ввести премодерацию на добавление?

(Да, я сам на либрусеке без году неделю. Но я стараюсь всеми силами делать качественные файлы и проверять свою работу.)

UPDATE: После сообщения ErlGrey я понял манеру общения в здешних комментах. Как человек старой закалки, ПРЕДУПРЕЖДАЮ, что грубые комментарии будут немедля стираться!! Я не потерплю здесь базарной демократии.

Комментарии

alex4u2008 написал:

Уважаемый TaKir! Внимательнее читайте комментарии.
После конвертации при помощи BD (FBD) док-файлов из библиотеки Ершова, полученные фб2 файлы, нельзя редактировать редакторами FBE и FBW, иначе .... Библиотека Ершова указана лишь как содержащая много док-файлов с такой структурой. И обсуждаем, что сотворили FBE и FBW, а не BD (FBD), которые отработали абсолютно нормально.

Рыжий Тигра написал:
( Но корень бед - ID'ы с русскими буквами.
alex4u2008 говорит, что так конвертирует Book Designer из док-файлов с библиотеки Ершова.

Уважаемый alex4u2008!
Внимательнее читайте комментарии.
Обсуждаем в том числе возможную связь кривых сносок с BD (FBD) и библиотекой ершова, вернее, ее полное отсутствие.
В моем посте было указано, что частенько данный глюк встречается и тогда, когда BD (FBD) и библиотека ершова вообще не при делах.

К "безмозглым добавляльщикам" я добавил бы моральных уродов, пишущих названия книг прописными буквами, грузящих три текст файла в одном архиве (типа библиотекарь разгребет за ними).

Часто встречается трюк, когда под видом html подсовывают txt.
А чё, очень просто! Всего-то и делов, что запихнуть один-единственные тэг /pre в txt и он уже становится html!
Таким заливальщикам пох... что "html", полученный таким образом не имеет той структуры, которую имеет настоящий HTML, и его автоматически конвертировать как html уже невозможно(вернее, возможно, но получится белиберда), а конвертировать такой файл, как txt, чем он фактически и является, труднее, чем просто TXT, потому что сначала нужно убрать оттуда тэги /pre, а их ещё найти надо.
Опять-же автоматически такой txt не преобразуешь, потому что он содержит тэги, мешающие его обработке и как txt и как html!

После FBD файла word из библиотеки Ершова со ссылками
в тексте:

[1]

массив ссылок

[1]Текст ссылки
Ссылки работают
После открытия и сохранения в FBE без всякой обрабоки остается
в тексте [1]

массив ссылок
[1]Текст ссылки
ссылок не рабоьают и добавились лишие абзацы в тесте

Прошу прощения но все теги съелись и как их передать не знаю

mick_r написал:
все теги съелись и как их передать не знаю
1) Замени угловые скобки на фигурные
2) после < и перед > добавляй пробел
3) пиши &lt; и &gt; соответственно.
Хоть один способ да сработает.

После FBD (файл word-овый из библиотеки Ершова)
в тексте:
{cite id="_ftnref1"}{/cite}
{a type="note" l:href="#_ftn1"}[1]{/a}

массив ссылок
{p}{cite id="_ftn1"}{/cite}
{a type="note" l:href="#_ftnref1"}[1]{/a}Текст ссылки{/p}
Ссылки работают

После сохранения в FBE без всякой обрабоки остается
{/p}{p}{a l:href="#_ftn1" type="note"}[1]{/a}

массив ссылок
{p}{a l:href="#_ftnref1" type="note"}[1]{/a}Текст ссылки{/p}
ссылок нет и добавились лишние абзацы в тесте
ручками до FBE поправить можно, но муторно

mick_r написал:
После FBD (файл word-овый из библиотеки Ершова)
в тексте:
{cite id="_ftnref1"}{/cite} -- этого быть не должно !!!
{a type="note" l:href="#_ftn1"}[1]{/a}
массив ссылок
{p}{cite id="_ftn1"}{/cite} -- этого тоже быть не должно !!!
{a type="note" l:href="#_ftnref1"}[1]{/a}Текст ссылки{/p}
-- должно быть
{section id="_ftn1"}
{title}{p}1{/p}{/title}
{p}Текст ссылки{/p}
{/section}

- а FBE убирает паразитные пустые cite'ы.
Меняй FBD на что-то более правильное (doc2fb или просто копипаст из wordiewer'а в FBE2)... :(
Аватар пользователя Captain Scarlett

Цитата:
ручками до FBE поправить можно, но муторно

Попробуйте прогнать скрипт "унификация сносок" в FBE.

Собственно я и меняю на
{section id="_ftn1"}
{title}{p}1{/p}{/title}
{p}Текст ссылки{/p}
{/section}

В FBD мне удобней править

Прогнал - результат тот же - сноски не работают + лишние абзацы, видимо придется ставить руками

Сначала скриптом "проверить ссылки", (ФБЕ должен ругнуться и перейти на первую кривую ссылку-сноску) потом сразу скриптом провести унификацию примечаний.
Так сработает.

Проверил - при открытии файла в кодах видно, что {cite} уже зачищено
и в итоге в тексте и {body note} уже разные имена. Так что спасибо за подсказки, но уже поправил ручками.

Страницы

X