Вы здесьШкола начинающего книгодела
Опубликовано ср, 24/08/2011 - 04:40 пользователем Антонина82
haramuha написал:
Нас уже двое!!!!! Первого сентября начинается новый учебный год. Предлагаю открыть при Либрусеке «Школу книгодела» имени….. (насчёт имени пока не знаю), где новичкам будут растолковываться прописные истины. Итак. Что надо иметь к первому сентября? Списочек, пожалуйста. Только, чтоб не очень затратный, а то желание пропадёт самому (самой) делать книжки. 1. Компьютер 2.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Моржехрен RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 17 мин.
babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 3 дня Саша из Киева RE:Ночной пассажир 5 дней larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 6 дней tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 6 дней Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 1 неделя weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя babajga RE:Алиса в стране чудес 1 неделя tanyaguscha RE:Грушевое дерево 1 неделя babajga RE:Ёжик, который хотел обнять Луну 1 неделя babajga RE:Самый храбрый совёнок 1 неделя babajga RE:Похититель домофонов 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 2 недели Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 2 недели Саша из Киева RE:Бессмертен подвиг ваш 2 недели sem14 RE:Искатель жемчуга 2 недели Larisa_F RE:Жизнь не отменяется 2 недели Larisa_F RE:Из озера взметнулись молнии 2 недели Впечатления о книгах
Isais про Ло Гуаньчжун
01 05 Я скажу: 1) для обсуждения вопросов есть ФОРУМ, а не впечатления около книги; 2) за 17 лет существования Либрусека вопросы "где у авторов имя и куда что писать" были многократно урегулированы; 3) почему вам не ………
alexk про Ло Гуаньчжун
01 05 Не знаю, правильно ли это - записывать и имя и фамилию китайского автора в поле "фамилия" Что скажете, коллеги? 2 Isais. О, Ваш ответ, безусловно помог.
Isais про Эпосы, мифы, легенды и сказания: Серебряная дудочка Маккримонса [шотландские легенды] (Детские стихи, Мифы. Легенды. Эпос, Народные сказки)
01 05 Как человек, который вычитывал одни и те же шотландские легенды в двух разных переводах, имею право утверждать: перевод Мелитины Клягиной-Кондратьевой лучше -- атмосфернее, поэтичнее.
Isais про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
01 05 Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте -- этот рассказ, я искренне, от души, навсегда возненавидел Максима Горького.
tvnic про Селезнёв: Беспокоящий огонь (Публицистика, Спецслужбы)
01 05 Очередная пропагандистская хрень. Оценка: нечитаемо
gruin про Беличенко: Помещик. Книга 1 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
30 04 Дикая белиберда про стекло и чугун. Ни сюжета ни персонажей. Вонь Оценка: нечитаемо
iggy71 про Каллаган: Клятва Люка Болдуина (Природа и животные, Детские приключения)
30 04 Трогательная книга. Учит человечности. Оценка: отлично!
Skyns71 про Никитин: 2024-й (Социальная фантастика)
30 04 Только что увидел, еще не открыл... А там будет ковид, война, дебильная пропаганда, озверение... что там еще главного случилось?
Синявский про К. Дж. Сэнсом
29 04 Писатель Кристофер Джон Сэнсом, известный по историческим детективам, умер на 72-м году жизни, сообщило издание Pan Macmillan.
Дей про Вязовский: Столичный доктор. Том 2 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Я долго думал, чем можно удивить аристократов. Совсем уж что-то типа супа том ям может не пройти. Мало ли — кинза кому не нравится, или вообще кисло-сладкий вкус. ... Сюрстрёмминг — заманчиво, но до завтра селедка не протухнет ………
vadim_kz про Мазур: Тот самый сантехник (Эротика, Юмористическая проза, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Первая часть была прикольная. Оценка: неплохо
serafim68 про Курзанцев: Жрон (Альтернативная история, Фанфик, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Жёстко, пессимистично, но отлично. Вместо Жрона, надо было назвать Яжрон. Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Школа начинающего книгодела
Оглавление в Pdf & Djvu Bookmbarker делать удобно. Собрать в текстовом файле (проще всего скопировать распознанное содержание, если оно в книге есть), задать структуру Tab-ми, проставить номера страниц (не бумажные, а из готового Pdf/Djvu) - и всё, можно вставлять в книжку. Можно и без текстового файла обойтись, непосредственно в программе делать, кому как удобней.
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Транзитом через Максиму вышла на очень полезный, по крайней мере для меня, топик на Флибусте. И поскольку на Флибусте -хрен чего найдешь нужное, размещаю ссылку здесь
http://flibusta.net/node/218671
Отв: Школа начинающего книгодела
Почему-то игнорируется Word. Может быть это неприлично или слишком банально?:) Положим, делать в нём HTML - это, конечно, кощунство. Но вот с PDF, мне кажется, совсем другая история. При правильной структуре документа Word сам соберёт оглавление и расставит страницы. Руководств по этой теме в инете - воз и маленькая тележка из обгугленного яндекса. А при правильном сохранение в PDF, сохраняются все ссылки из этого оглавления. Использую для этих целей Word 2007 с установленным SaveAsPDF.
Отв: Школа начинающего книгодела
Если уже есть DOC, то какой смысл делать из него PDF?
А если есть скан или PDF-голимый скан, вот тогда и возникает выбор, что из него делать: распознанный PDF, причем НЕ конвертируя предварительно в Ворд либо DjVu ну или DOC или уж совсем FB2. Но делать DOC, чтобы потом сделать из него PDF - это изврат, ничем не оправданный.
Отв: Школа начинающего книгодела
Читать в Worde я не люблю - потому и прибегаю к извращению, когда прочесть хочется, а делать HTML или FB2 в лом.
Или, положим, имеется папка чего-то в графическом формате, то я делаю HTML файл, открываю его в Worde и после Вид→Разметка страницы→Поля (0,0) сохраняю в PDF.
Ну, это так, навскидку...
Ну и речь-то шла про оглавление в PDF, когда оное отсутствует, а хочется шоб було.
Отв: Школа начинающего книгодела
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, что означает эта ошибка?
Error 1871: Element '{http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}src-title-info': Missing child element(s). Expected is one of ( {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}coverpage, {http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0}lang ). on line 22
Отв: Школа начинающего книгодела
В описании (description) fb2 в информации про книгу-источник (src-title-info), пропущен язык оригинальной книги (lang). А он должен быть обязательно.
Отв: Школа начинающего книгодела
Если очень-очень просто: при верстке Вы что-то (хоть точку, хоть пустое место) вставили в раздел
<src-title-info>
- "Информация об оригинале книги (заполняется на языке оригинала)" и тем создали этот раздел. А созданный раздел требует заполнения: язык, жанр, обложка и т.п.Поэтому, если не собираетесь (не умеете, не знаете, нет данных) заполнять этот раздел, удаляйте целиком весь: от
<src-title-info>
до</src-title-info>
.Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо:) А как теперь исправить залитую книгу? Удалить и залить по новой?
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Зря вы её удалили.
За удаление может и банхаммер прилететь( Книги НЕ УДАЛЯЮТСЯ, а заменяются.
Отв: Школа начинающего книгодела
Мне бы хотелось исправить. Книгу будут читать люди. Я хочу сделать правильно и красиво. Мне надо обратиться к админу?
Отв: Школа начинающего книгодела
Эта ошибка на сам текст совершенно не оказывает влияния. Читатели не догадаются, что есть такая ошибка. Если только специально не посмотрят в дескрипшен.
Отв: Школа начинающего книгодела
Язык оригинала книги в описании дублируется (source-lang), так что читатели ничего не заметят.
Обязательность же его долженствования заключается в том, чтобы при заливке валидатор не ругался.
Отв: Школа начинающего книгодела
Админы заняты, может обойдётесь библиотекарем?
Вам бы для начала надо бы выучить азы, чтобы было "правильно и красиво".
Для начала: какой язык интерфейса на вашем ФБЭ 2.6, что вы в имя автора вписываете фамилию, в отчество - имя, а в фамилию - всё, что осталось?
Генубока, как обычно у начинающих, не сделана.
Титул книги надо было выделить вне секций в начале боди.
Не совсем понятно, что идёт в начале? Предисловие (ведь в конце его есть автор)? Указ в начале этого предисловия и программу концерта можно было выделить цитатой. Письма - тоже.
Названия стихотворений можно дать субтитлом.
Уберите все пустые строки в конце глав - ОНИ ТАМ НЕ НУЖНЫ, ЭТО НЕ БУМАЖНАЯ КНИГА!!!
Хотя книга вычитана неплохо, мелкие очепятки нашлись:
В аннотации:
од утро б сентября - может 6-го?
где-то нашёл две точки вместо троеточия, пара мусорных кавычек - значит скрипт расстановки кавычек не прогонялся.
Учите матчасть в блоге Антонины.
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо за подсказки:) Дайте, пожалуйста, ссылку на блог Антонины
Отв: Школа начинающего книгодела
Вы в нём находитесь. Но за три года очень много наговорили, поэтому для начала загляните сюда. Вам будет полезно
Отв: Школа начинающего книгодела
Посмотрите еще FictionBook Editor V 2.66 Руководство самая последняя версия http://yadi.sk/d/R8k1J4cRFmYHZ
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо. У меня не открывается ссылка
Отв: Школа начинающего книгодела
У меня при щелчке нормально открывается. Повторяю http://yadi.sk/d/R8k1J4cRFmYHZ . Попробуйте скопировать и поисковике в адресную строку.
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо:) Все скачалось
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо
Отв: Школа начинающего книгодела
Давно заметил и решил поделиться.
В FBE 266 при замене рисунка, замененный рисунок в дескрипторе, выглядит так: Рис 1.
Скрипт унификация картинок выдает: Рис 2.
А дескриптор: Рис 3.
Пока нашел единственный способ, как с этим бороться. Загрузить и сохранить файл FBD. После этого в FBE все опять становится нормально.
Отв: Школа начинающего книгодела
Если после замены картинки ее тип выглядит как `application/octet-stream` (см. вашу картинку), то нужно просто исправить его на правильный: `image/jpeg` для jpg и `image/png` для png и т.д. Обычно помогает.
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Маленькое уточнение.
Вы написали в руководстве, что для исправления нужно перейти в режим S.
Можно и так, конечно. Но не обязательно. Эти изменения ведь можно делать и прямо в режиме D (поле `Type`). Иногда даже удобнее. Если, например, такие jpg и png идут вперемешку, то через Ctrl+C и Ctrl+V в D сделать правильную корректировку проще, чем поиском и заменой в S: ходить далеко не надо. :)
Отв: Школа начинающего книгодела
В S я даю "Заменить все", если одного типа. Получается быстрее. Но, добавил и этот вариант, для смешанных картинок http://yadi.sk/d/R8k1J4cRFmYHZ
Отв: Школа начинающего книгодела
Вопрос по FR11. Загрузил изображения, отредактировал текст, сохранил документ FR. Затем снова распознал изображения, но вспомнил об отредактированном тексте и вышел из программы без сохранения. Правда она меня о сохранении не спросила. Результат - потерян редактируемый текст. Есть ли какие-то варианты вернуть его?
Отв: Школа начинающего книгодела
Он сам молча сохраняет, так что восстановить никак. С другой стороны бывает полезно. Недавно у меня Фаня упал, перед этим правок делал дофигища, книжка толстая. Думал всё, придется переделывать заново. А не, пропала только самая последняя правка, предпоследняя уже сохранилась. :))
Отв: Школа начинающего книгодела
Ну да, для таких случаев хорошо. Но мне от этого не легче. Правда, файл небольшой. Но все равно жаль.
Отв: Школа начинающего книгодела
Что за знак мне попался? (подчеркнуто) Картинкой делать не хочется, ибо его много...
Отв: Школа начинающего книгодела
Речь идет о двенадцатеричной системе счисления.
Вики:
===
http://en.wikipedia.org/wiki/Duodecimal
Но в символах не нашел
перевернутуюповернутая 3. Пусть будет Е )))----
нашел, расширенная патиница-В, код 01B8, Latin Capital Letter Ezh Reversed
---
НО используют или X и E, или перевернутая 2 и повернутая 3 (Ƹ), а здесь их смешали - популярная брошура?
Отв: Школа начинающего книгодела
Посмотрите в FBE символы транскрипции.
Отв: Школа начинающего книгодела
Оно! Спасибо.
Отв: Школа начинающего книгодела
Да, автор не претендует на академичность.
Отв: Школа начинающего книгодела
Да и издательство, наверно, поставило ограничения - если для повернутой 3 есть спецсимвол, то с перевернутой 2-кой - сложней. Википедия, например, ее именно переворачивает в своей статье ))). Вот издательство и ограничилось x-ом
Отв: Школа начинающего книгодела
Книга переводная. Кто ж знает как в оригинале...
Отв: Школа начинающего книгодела
Если не секрет, что за книга? Можно поискать оригинал
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо. Там еще хуже ))
Сделал страничку автора
Отв: Школа начинающего книгодела
Честно говоря, лень читать с начала топика. Может уже обсуждалось...
В тексте книге очень много ссылок на сайты интернета. Книга художественная, понятно, что ссылки придуманные. Как в таких ситуациях поступать. Удалять ссылку - вроде изъятие из текста. Но не хочется, чтобы ссылка была активной.
Отв: Школа начинающего книгодела
В скриптах "Чистка" есть скрипт "Превращение внешних ссылок в текст".
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо за совет. Никогда этим скриптом не пользовалась, не было необходимости
Отв: Школа начинающего книгодела
При чтении онлайн ссылки, переведенные в текстовый режим, все равно будут активны. Что приводит к занимательным эффектам. :)))
Отв: Школа начинающего книгодела
Как же тогда поступить?
Отв: Школа начинающего книгодела
Не обращать внимания. При верстке Вы выполнили скрипт, сделали валидный файл, а рабочая ссылка он-лайн - это особенность читалки Л. (и его форума %) ). Скорее всего, на других сайтах адреса http://****.** не переводится автоматически в рабочую ссылку.
Отв: Школа начинающего книгодела
Интересно, а если в "http" поставить кириллическое "р"?) Думаю робот спасует… Интересно б проверить…
На форуме пасует:
httр://maxima-library.org/
http://maxima-library.org/
Отв: Школа начинающего книгодела
Ясное дело, спасует. Но зачем ему это предлагать-то? Пусть уж лучше будет честная ссылка.)
Отв: Школа начинающего книгодела
И еще вариант Меню - Стиль - Удалить ссылку (Ctrl + U)
Страницы