Разный Эверест

В переводе с тибетского «Джомолунгма» означает «Божественная (qomo) Мать (ma) жизни (lung — ветер или жизненная сила)», названа так в честь бонской богини Шераб Чжаммы. В переводе с непальского имя вершины «Сагарматха» означает «Мать богов».

Комментарии

Для пробы написала, но текст небольшой и тот неправильно отображается

Аватар пользователя Никос Костакис

anna_markinova написал:
В переводе с тибетского «Джомолунгма» означает «Божественная (qomo) Мать (ma) жизни (lung — ветер или жизненная сила)», названа так в честь бонской богини Шераб Чжаммы. В переводе с непальского имя вершины «Сагарматха» означает «Мать богов».

Эверест, мать его...

anna_markinova написал:
В переводе с тибетского «Джомолунгма» означает «Божественная (qomo) Мать (ma) жизни (lung — ветер или жизненная сила)», названа так в честь бонской богини Шераб Чжаммы. В переводе с непальского имя вершины «Сагарматха» означает «Мать богов».

А что это за язык новый - тибетский? Википедия, она такая Википедия
Аватар пользователя Никос Костакис

wotti написал:
anna_markinova написал:
В переводе с тибетского «Джомолунгма» означает «Божественная (qomo) Мать (ma) жизни (lung — ветер или жизненная сила)», названа так в честь бонской богини Шераб Чжаммы. В переводе с непальского имя вершины «Сагарматха» означает «Мать богов».

А что это за язык новый - тибетский?

(рассудительно):
Ну... У нас на Украине в Карпатах тоже думают, что их язык - украинский, но на самом деле - карпатский. Такшта...

балти и пури я слышал об этих языках. А вот тибетский - это типа эсперанто?

погуглил... есть такое всё-таки. Хотя по моему мнению - это всё-равно, что индийский язык

X