B454386 Мольер [с таблицами]

Forums: 

Мольер [с таблицами]. НЕ объединять с Мольер [с заменой таблиц на текст]! Это разные версии! Эта версия специально для тех читалок, которые понимают таблицы(CoolReader2 и CoolReader3). Для тех, кто категорически отказывается юзать читалки, понимающие таблицы, есть вариант [с заменой таблиц на текст]. Поэтому, если кто хочет "улучшить" данный файл, убрав из него таблицы: чешите в другом месте! Насчет таблиц: самая главная таблица — это Хронологическая таблица и там не всё так уж просто, например, если видите то не надо думать, что события слева происходили одновременно с событиями справа, например, не надо думать, что 30 мая произошло закрытие «маленьких школ» Пор-рояля или что Франция завладевает Лотарингией и Дюнкерком 23 января. Речь в таблице идет только о том, что происходило с Мольером и Францией и миром в один и тот же год. Благодарю за помощь s_Sergius, который сделал часть таблицы до 1641-го и давал советы, как делать таблицу. К другим таблицам, т.е. алфавитный список пьес и кусок

Цитата:
Из этого следует, что:

• Жан I — сын Клода Поклена, ткача из Бовэзи, и Мари Кокрель, родившейся около 1555 года. Его имя пишется «Жеан».
• У него три сестры, моложе его: Приния, Франсуаза и Симона.
• Примерно в шестнадцать лет он теряет родителей, и детей Клода и Мари делят между собой родственники.
• Жана I берет Никола Пейен, единоутробный брат его матери, парижский обойщик.
• Никола Пейен привозит Жана I в Париж, обучает его ремеслу обойщика и делает мастером в этом цехе.
• После женитьбы на Симоне Турнемин и кончины Никола Пейена Жан I вступает в дело своего тестя, Гийома Турнемина, скорняка, поставщика двора, и т.д.

он не имеет отношения и вообще был против того, что это таблицы, но я считаю, что именно таблицы, поэтому и оформил их в виде таблиц.
В любом случае, поскольку имеется сложная таблица, то о другие таблицы не могут ничего испортить в читаемости текста с таблицами, т.к. всё равно файл могут прочесть только те читалки, которые могут читать таблицы.(CoolReader)
AlReader, FBReader,HaaliReader идут в пешее эротическое путешествие, независимо от того, как я оформил 2 последующие таблицы, они просто заткнутся на первой таблице.

Вообще-то насчет таблиц:


но, к сожалению, файл с такой таблицей, хотя и читается в CoolReader3, но не открывается в FBE и черт с ним, с FBE, главное, чтобы читалось в читалке, всё равно в других читалках не прочтется, хоть того валидней будь! Я готов был залить НЕвалидную, зато хорошо читаемую, версию специально для CoolReader3, но Либрусек встал на амбразуру валидности и не позволил залить

Цитата:
Плохой, негодный файл!
поэтому пришлось искать обходные пути, как сделать так, чтобы файл был валидным и при этом хорошо читался.
Валидность версус читаемость файла.
Вообще-то первая версия таблицы, которую сляпал конвертор OOoFBTools, была валидной, но абсолютно НЕчитаемой. У меня CoolReader2 зависал, пытаясь прочесть то, что намалевал OOoFBTools.
Собственно, поэтому я и обратился за помощью к s_Sergius и он, как всегда, выручил! Безотказный человек!
Но он не стал делать полностью, решив, что и мне необходимо потренироваться, чтобы в дальнейшем разруливать такие сложные таблицы.
Справедливости ради надо сказать, OOoFBTools — хороший конвертор! Ни один другой конвертор вообще не способен делать таблицы, а этот хоть какие-то сделал, пусть и не совсем правильные.
Да, на случай, если кто захочет прочесть "правильную"(но НЕвалидную) таблицу в CoolReader3(второй читает её неправильно, в начале вроде правильно)
Как видите, ничего особенного, просто тэги <p>…</p> внутри таблиц, вот это-то и невалидно, поэтому Либрусек стоит на страже и "не пущаить" такие файлы.
Собственно, такая конструкция тоже была предложена s_Sergius, как, впрочем и та, которая вошла в "окончательный" вариант.
Почему "окончательный" в кавычках? Потому что мне не нравится, как в этой и исходной([с заменой таблиц текстом]) оформлены рисунки. Рисунки слиты в кучу по нескольку штук "в одном флаконе", подписи к рисункам находятся В самих рисунках и плохо читаются, кроме того, рисунки не по тексту, а где попало. Если кто возьмется исправлять: имейте в виду: в этой книге я заодно несколько мелких опечаток исправил, а ту книгу не трогал, так что, если захотите довести до ума ту книгу, то скачайте всё-таки обе ну и эту исправьте, а в ту просто скопируйте всё, кроме дескрипшена и таблиц(правда, как раз в таблицах-то и есть исправленные опечатки, только одна опечатка исправлена вне таблиц).(ID книги должен быть другой, чтобы они по ошибке автоматически не объединились)

Огромное спасибо за проделанную работу!
Таблица в книге только одна - это "Хронологическая таблица". С остальным Вы, по-моему, немного погорячились.
И, по-моему, читателям и так должно быть понятно, что даты месяц-число относятся только к тому, к чему относятся. В книге на каждый год приходится две ячейки: жизнь Мольера и события во Франции, они связаны только годом, текст в них идёт сплошняком, каждое событие с новой строки, и строки из разных ячеек никак не соотносятся между собой.

Леда777 написал:
Огромное спасибо за проделанную работу!
Таблица в книге только одна - это "Хронологическая таблица". С остальным Вы, по-моему, немного погорячились.
И Вам спасибо! Отсканить и потом сконвертировать, да ещё вычитать, наверно, потруднее было.
Ну, не знаю, мне кажется, что мой вариант "правильный".
Леда777 написал:
И, по-моему, читателям и так должно быть понятно, что даты месяц-число относятся только к тому, к чему относятся. В книге на каждый год приходится две ячейки: жизнь Мольера и события во Франции, они связаны только годом, текст в них идёт сплошняком, каждое событие с новой строки, и строки из разных ячеек никак не соотносятся между собой.
Хорошо, если так, потому что из самой таблицы это НЕ вытекает. Можно думать и так и эдак. Вот в НЕвалидной таблице(под спойлером) - там действительно, всё чётко и совершенно очевидно, но, может не так красиво, как в данном варианте, но всё строго логично и нет "лишних" связей между ячейками.
Был ещё вариант: сделать всё "одним абзацем" с разделением каким-нибудь значком, но IMHO, это было бы самое нелепое: совершенно не смотрится и гораздо хуже простого текста, т.к. в тексте есть разделение на абзацы, а тут бы не было(для валидности), ну и в общем, это был самый плохой вариант, который и рассматривать не стоило.
В общем, реализовал вариант, который и читается хорошо(на соответствующих читалках) и валидный, но оставляет читателям некую неясность, которую я и развеиваю в этом топике, говоря, что события слева и справа связаны только по году, а не по дате(единственное исключение, случайное в какой-то мере, — это когда Мольер играет в театре Фуке, а через несколько дней происходит арест этого самого Фуке, больше таких счастливых исключений, кажется, нет)

Zadd написал:
единственное исключение, случайное в какой-то мере, — это когда Мольер играет в театре Фуке, а через несколько дней происходит арест этого самого Фуке, больше таких счастливых исключений, кажется, нет
Исключение, счастливое для таблицы, а не для Фуке.
Впрочем, всем героям книги это теперь всё равно.
X