Вы здесьОбъединение авторов с именами на разных языках
Опубликовано ср, 19/12/2007 - 12:47 пользователем torfnn
Forums: Для переводных авторов характерно наличие имени в переводе на русский язык и его оригинальное имя. Пример: Пабло Неруда и Pablo Neruda. Оба имени уже числятся здесь.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
NikiraOkha78 RE:Подробнее о правилах, если можно? 3 часа
Isais RE:Семейственность в литературе 12 часов dansom RE:Беженцы с Флибусты 13 часов nehug@cheaphub.net RE:Обновление FictionBook Editor 18 часов konst1 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день kopak RE:Небольшой тест. 1 день kopak RE: День рождения человечества 1 день nehug@cheaphub.net RE:Как тут читать и скачивать книги? 3 дня nehug@cheaphub.net RE:Домен и сертификаты 3 дня HEPO RE:Багрепорт - 2 5 дней Саша из Киева RE:Помогите найти книгу! 6 дней Впечатления о книгах
Oleg V.Cat про Щепетнёв: Зимний мальчик [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
01 10 Ламповая вещь. Хотя и скучноватая. Оценка: хорошо
Oleg V.Cat про Дей-Льюис: Происшествие в Оттербери [The Otterbury Incident ru] (Детские остросюжетные)
01 10 Отличнейшая вещь, с живыми людьми для живых людей. Оценка: отлично!
Masterion про Уэллс: Мережевий ефект [ЛП] [Network Effect uk] (Космическая фантастика)
01 10 Памятка для п'ятачка залившего этот файл. "UK" - это английский язык. Мойва - "ua". Оценка: нечитаемо
evgen007 про Ким: Девятый легион [litres] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
01 10 Бесчеловечность же опытов потрясла всех – в целях медицинской необходимости на базе был введен жесточайший сухой закон." Книжка с юмором. Если упоминание Украины не вызывает фантомных болей, то может понравиться. Оценка: хорошо
Masterion про Владимиров: Стаф [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
30 09 Очень затянутое начало. Половина книги, а ГГ до сих пор не отмылся от грязи в которую вляпался при переносе. Но потом автор видимо накатил ускорителя и события вошли в нормальный ритм. Ну а дальше началась добротная такая ……… Оценка: хорошо
Masterion про Келин: Этикет следствия [litres] (Детективная фантастика)
30 09 Если вам нравятся магические миры и детективы - вам сюда. Мрачная атмосфера, запутанная интрига, будни человека, потерявшего все, но не сломавшегося, и нашедшего себя в роли рядового следователя. Мне почему то неуловимо отдавало ……… Оценка: хорошо
Masterion про Володин: Бессильный чемпион. Тома 1 и 2 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
30 09 Похождения профессионального боксёра-тяжеловеса в ясельной группе детского сада.
Masterion про Порошин: Туманная река (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
30 09 Слабо, наивно, быдловато. ГГ - чмо. Пользуясь послезнанием хамить учителям - это дно. Хвалиться этим - днище. Ну и как водится, «сочинение» песен и прочая, прочая. До конца читать не стал, сломался на трети. Оценка: плохо
Masterion про Белянин: Отстрел невест (Юмористическое фэнтези)
30 09 Отличная книга. Не избитый сюжет (не баловали в то время нас попаданцами), вполне приличный юмор и несмотря на вроде бы шуточное повествование - лихо закрученная детективная составляющая. Всю серию до конца не читал, но первые ……… Оценка: отлично!
Masterion про Ланцов: Сирота (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
30 09 Нудно. Такое впечатление, что это ранний Ланцов. Потом он более менее расписался. Может писал сначала в стол, а сейчас решил выложить? В любом случае - многословно, занудно, ну не то, чтобы совсем неинтересно, но близко к ……… Оценка: неплохо
Masterion про Ярыгин: Честь имею [litres] (Попаданцы)
30 09 Писать у автора получается. Но вот сюжет... Очень примитивно. Понадобились пушки - нарисовал на бумажке, отдал кузнецу, тот отлил. Понадобилось стекло - то же самое. Странно, что автор сразу калаши не стал делать. Впрочем, ………
Masterion про Золотарёв: Княжич [СИ] (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
30 09 Скучно. ГГ унылый, безмозглый тюфяк. Никакого преодоления, всё получает сразу, но воспользоватся новыми возможностями не может исключительно из-за своей тупости. Кроме того, у автора проблемы со знанием женской психологии: «девушка ……… Оценка: плохо |
Re: Объединение авторов с именами на разных языках
Интересный вопрос...
По моему, имена автора на разных языков должны быть синонимами... Автор один и тот же, типа. А поиск конечно должен искать везде.
Re: Объединение авторов с именами на разных языках
От себя еще добавлю: тут можно поднять целый блок вопросов, связанных с группировкой произведений на разных языках одного и того же автора (не всегда это переводы, встречаются, хотя и редко, двуязычные авторы).
Re: Объединение авторов с именами на разных языках
Думаю, допустимо и даже необходимо.
При этом русский вариант должен идти как базовый, а иностранное написание - в виде синонима.
Re: Объединение авторов с именами на разных языках
Не получается сделать синонимами русское и иностранное написание фамилии автора: пыталась объединить и так, и эдак - пишет, что автор не найден, хотя написание фамилии правильное. Не принимает также код автора. Баг?
Re: Объединение авторов с именами на разных языках
Прежде работало...