стимпанк

В активном поиске [СИ]

Семейное романтическое путешествие на паруснике определенно удалось — вот только сгинувшую экспедицию найти так и не получилось.

Секрет жизни [СИ]

Жизнь — вообще странная вещь.

Леди и вор [СИ]

Десять лет назад престарелый граф Грей женился на юной девушке – а через несколько месяцев погиб на охоте.

Стимпанк! [сборник]

Добро пожаловать на страницы антологии, в которой собрано четырнадцать рассказов в жанре стимпанк – четырнадцать причудливых картин прошлого, будущего и не-вполне-нас

Небо и грозы Электрет [СИ]

В тексте есть — стимпанк, расследование, высокие и сильные чувства, обязательный ХЭ.

Голос во тьме [СИ]

Новое дело для комиссара и консультанта: в парке найден труп девушки — лицо обезображено так, что опознать ее невозможно.

Пылающий храм [СИ]

Второе дело комиссара Бреннона и консультанта Лонгсдейла.

Холодный огонь [СИ]

Первый роман из серии викторианских детективов о комиссаре полиции Натане Бренноне.

Бумажный тигр (I. - "Материя") [СИ]

Лэйд Лайвстоун — почтенный владелец бакалейной лавки. Он не расследует преступлений, не выслеживает чудовищ, не пытается найти следы мистических заговоров.

Бумажный тигр (II. - "Форма") [СИ]

У Лэйда Лайвстоуна, почтенного владельца бакалейной лавки "Лайвстоун и Торп", с самого начала установились странные отношения с Новым Бангором, островом на задворках Бр

Страницы

X