Рэй Брэдбери

Биография
1954 1988 1977

Рэ́ймонд Ду́глас (Рэй) Брэ́дбери (англ. Raymond Douglas (Ray) Bradbury; 22 августа 1920 года, Уокиган, США — 5 июня 2012 года, Лос-Анджелес) — американский писатель, известный по антиутопии «451 градус по Фаренгейту», циклу рассказов «Марсианские хроники» и частично автобиографической повести «Вино из одуванчиков».

За свою жизнь Брэдбери создал более восьмисот разных литературных произведений, в том числе несколько романов и повестей, сотни рассказов, десятки пьес, ряд статей, заметок и стихотворений. Его истории легли в основу нескольких экранизаций, театральных постановок и музыкальных сочинений.
Брэдбери традиционно считается классиком научной фантастики, хотя значительная часть его творчества тяготеет к жанру фэнтези, притчи или сказки.
Пьесы Брэдбери были хорошо приняты публикой, но его стихотворения не пользовались большим успехом. Главное достижение Брэдбери заключается в том, что он сумел пробудить у читателей интерес к жанрам научной фантастики и фэнтези, которые до него были на периферии современной культуры.

Статья в Википедии
библиография (Фантлаб)




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Об авторе


Автор


Об авторе


Книги на прочих языках


Автор


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

alexk про Брэдбери: Самые знаменитые произведения писателя в одном томе (Социальная фантастика, Научная фантастика) 08 01
Эта литресная фигня - полная копия "451° по Фаренгейту. Повести. Рассказы" от БВЛ

изобретатель про Брэдбери: Здесь водятся тигры [Here There Be Tygers ru] (Научная фантастика) 29 11
Если бы космонавты остались на планете, им очень скоро осточертело бы лодырничать среди самоисполняющихся желаний и красоток, размножающихся партеногенезом. Они или рванули бы из этого рая без оглядки, или одичали бы и выродились в обезьян. На зяпяде тоже есть люди, для которых долг выше удовольствий. Поэтому они улетели. Только младший пилот оказался таким эгоистом, что дезертировал. Вот и превратится в абизяну.

decim про Юстис: Сказки американских писателей (Сказка) 02 02
Весьма достойный сборник в отличных переводах.

Lyka1 про Азимова: Курсанты Академии (Научная фантастика) 18 12
Не полностью соответствует бумажной книге. Отсутствуют иллюстрации. Сбита разбивка абзацев.

nato4ka57 про Брэдбери: Вельд [The Veldt ru] (Научная фантастика) 13 09
Соглашусь с Ev.Genia - удивительный рассказ.
В течение жизни время от времени перечитываю этот рассказ, и каждый раз удивляюсь. И каждый раз вижу, что это ближе и ближе.
Оценка: отлично!

Kris17 про Брэдбери: Калейдоскоп [Kaleidoscope ru] (Научная фантастика) 23 08
Чудесный рассказ о свете человеческой души.
Оценка: отлично!

Ultima2m про Брэдбери: Вино из одуванчиков [Dandelion Wine ru] (Научная фантастика) 22 07
Интересно, что за люди ставят оценку "неплохо"? Эта книга экранизирована не менее 3 раз и я уж не говорю про театральные постановки. На Луне даже кратер назвали "одуванчик".
Оценка: отлично!

Oleg68 про Брэдбери: Вино из одуванчиков [Dandelion Wine ru] (Научная фантастика) 22 07
Читая эту книгу погружаешься в детство. Хотя затронуты очень даже взрослые темы: любовь предательство дружба счастье...
Оценка: неплохо

prostoeldi про Андерсон: Вирус бессмертия [Антология] (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 20 06
Приобрела и прочитала книгу сразу же по ее выходу - как у всякого старого любителя фантастики, у меня со временем воспитался нюх на хорошую литературу. Случилось это в уже достаточно серьезном возрасте, тем не менее от книги на меня пахнуло молодым задором, зеленью родных полей, родительским домом, ученичеством... Многие книги из моей прежней библиотеки, превратившиеся в пыль и труху, давно сданы в макулатуру и заменены электронными копиями, но эта еще хранится на полке.

Oleg68 про Брэдбери: Давайте все убьем Констанцию [litres] [Let’s All Kill Constance ru] (Детективы: прочее) 26 05
Не шедевр, но почитать можно, когда нет ничего лучше.
Оценка: неплохо

miri.ness_ про Брэдбери: И грянул гром [A Sound of Thunder ru] (Научная фантастика, Рассказ) 16 05
Вы, батенька, как-то неправы. Рассказ отличный, а "эффект бабочки" совершенно серьёзно обсуждается писателями и физиками уже лет 50, как только напечатали. Вот оно, современное образование.
Оценка: отлично!

Svetlana66 про Брэдбери: Вельд [The Veldt ru] (Научная фантастика) 04 05
Комфорт - это наше всё. И замахиваться на святое нельзя...
Оценка: отлично!

Svetlana66 про Брэдбери: И все-таки наш… [= Ребёнок завтра; А ребёнок — завтра] [Tomorrow’s Child ru] (Научная фантастика) 04 05
Один из моих любимых рассказов. Оставляет свет в душе и желание верить в человечество.
Оценка: отлично!

STAR-MAN про Брэдбери: Ржавчина [A Piece of Wood ru] (Научная фантастика) 18 03
Все зависит от того в чьих руках изобретение.
Интересно, а если так сделать в реальности. Сколько бы потеряли смысла страны, которые не мыслят себя без воружения. Которые накапливают военную мощь железными смертоносными машинами и устройствами. Которые строят заводы производящие это.
Возможно проще было бы, как прежде. Сойшлись два борца, кто кого победит и тот победитель. Без этих машин войны. Без разрушений огнем, без смертей и калецтва многих не виновных людей. Которые не причем в этих разборках, которые устраивают те, кто при власти.
Это не считая и других видов техники, что из железа. Которую разрушив можно потерять многое нужное и полезное. Конечно, смотря в каких руках будет это устройство для разрушения ржавщиной изделия из металла.
Вспоминаю изобретение Нобеля, динамит. Что было изобретено для облегчения работы в горах. Ломать камни и проложить дорогу и не только. Но что это дало? Опять же много смерти. Разрушения и калецтва. Все зависит от того как пользоваться и в чьих руках изобретение.
Даже простым ножом можно и хлеб нарезать и убивать живое.

mysevra про Брэдбери: Куколка (Научная фантастика) 27 01
Замечательная вещица, очень порадовала.
Оценка: отлично!

Lyka про ЛеГуин: Стрела времени (Научная фантастика) 02 09
Кошмарно сделанный. Какая поправленная структура? Она вообще отсутствует. Весь сборник сплошником без оглавления.

Lyka про Брэдбери: Разрозненные рассказы [Компиляция] (Научная фантастика) 11 03
И где все 63 рассказа? Только треть из них.

Lyka про Брэдбери: Марсианские хроники. Полное издание (Научная фантастика) 11 02
Интересно, в издательском варианте тоже нету переводчиков отдельных рассказов?

ProstoTac про Брэдбери: Машина до Килиманджаро [Авторский сборник] (Научная фантастика, Классическая проза, Фантастика: прочее) 28 01
2 DruiZ - повторяю по буквам?
"Ни одного переводчика не прописано в тексте, какому переводчику какие переводы принадлежат".
Обычно в переводных сборниках переводчики указываются в тексте (в заголовке, эпиграфом и т.д.), кроме дескрипшена.

DruiZ про Брэдбери: Машина до Килиманджаро [Авторский сборник] (Научная фантастика, Классическая проза, Фантастика: прочее) 28 01
2 ProstoTac:
В бумажных книгах переводчики указываются в содержании книги, а не у каждого конкретного произведения. Повторять по буквам можешь себе сколько влезет. А для особо въедливых есть Фантлаб - смотри - не хочу, кто там что напереводил.
_________
2 Lyka:
а это че?
перевод: Виталий Тимофеевич Бабенко Нора Галь (Элеонора Гальперина) Андрей Васильевич Гришин Ирина Альфредовна Оганесова Владимир Анатольевич Гольдич Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова Владимир Игоревич Грушецкий Ирина Алексеевна Тогоева Рамин Каземович Шидфар Наталья Викторовна Григорьева В. Чарный

Lyka про Брэдбери: Машина до Килиманджаро [Авторский сборник] (Научная фантастика, Классическая проза, Фантастика: прочее) 28 01
Файл мусорный. Ни одного переводчика не прописано.
DruiZ, найдите в тексте какому переводчику какие переводы принадлежат, с учетом того, что стоят копирайты этого 2019 года.

Iron Man про Брэдбери: Р — значит ракета [Авторский сборник] (Научная фантастика) 10 01
Одна из любимейших книг детства. На первое место поставил бы рассказ "Нескончаемый дождь"; затем - "Р - значит ракета" и "Космонавт". Ну, и, конечно, присутствует канонический "И грянул гром..." - про бабочку, раздавленную в далёком прошлом, из-за чего изменился ход истории.

mctsimco про Брэдбери: Кода к 451 по Фаренгейту [At What Temperature Do Books Burn? ru] (Публицистика) 14 08
К сожалению, Шекли как всегда актуален.

ttanya про Брэдбери: Отныне и вовек [сборник; litres] (Космическая фантастика, Научная фантастика) 16 06
Где-то играет оркестр ...
возможно, из-за трудностей перевода ...
сожалею ...

Twojay про Брэдбери: 451 градус по Фаренгейту [Fahrenheit 451 ru] (Научная фантастика) 12 12
Очень понравилось. Простой слог, интересный сюжет. Возможно, актуально для настоящего времени, если не учитывать смену концепции получения знаний.


Древний Kanrit про Андерсон: Вирус бессмертия [Антология] (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 14 10
Сборник потрясающих рассказов фантастов прошлого века. От космической до социальной фантастики, от свободы выбора и моральных делем до тотального контроля государства над личностью. Big Brother is watching you!

egiksonya про Брэдбери: Лёд и пламя [Frost and Fire ru] (Научная фантастика) 04 10
Пока читаешь, прямо трясёт от ощущения уходящего в гонке за выживание времени. Коротко и ярко, очень впечатляет.

STAR-MAN про Брэдбери: И новизной они гонимы [= Призраки нового замка] (Научная фантастика) 22 06
Если прошлое оставило нас, не стоит возвращаться. Не стоит пропитаться его вернуть. Как и жизнь, так и то место, люди, все где все ушло. Ибо оно снова уйдет.
Это уже не прошлое. Это новая жизнь, которая чем то похожая на прошлое. И она намного лучше. Она новая. Она рождена для новых людей, которые не на столько оставили себя в прошлом. Даже если вы копируете то что вам дорого, оно не будет тем самим. Ибо вы сами остаетесь в том же прошлом. Именно вы, еще не изменились.
Если вы не изменились и не собираете измениться, все то что вы сделали сейчас пойдет прахом. Жизнь вас сама выгонит. С грехами нужно прощаться. Исправить их. Хотя иногда все станет поздно. Тогда остается тихо уйти. Туда где мы должны быть. В ту же самую жизнь с вашими пороками.
Воскресить прошлое нельзя. И это никому не доступно. Никогда не будет того что было. Но если, предложим, мы воскрешаем прошлое в новом свете. Мы сами должны воскресить самих себя в том же новом свете. Возможно тогда и уровняем чашу весов. Хотя это будет снова другое уравнение.

Nice_owl про Брэдбери: Апрельское колдовство [The April Witch ru] (Научная фантастика) 22 06
Добрая сказка. Одноразовая, но при этом очень теплая

STAR-MAN про Брэдбери: Кошкина пижама (Научная фантастика) 18 06
Недаремно люди говорять, любов зближує. А якщо це любов не лише до людей, а і до тварин? Здавалося би, що якесь кошеня, варто за нього так сперечатися? Виявляється що варто. Саме тут ми стоїмо на роздоріжжі. Ми створюємо нове життя. Потрібен лише привід. Ні, не тільки ради кошеняти. Ми випробовуємо самі себе. Якщо ми змогли доказати, що варті, що можемо забезпечити матеріально і в любові та вірності. Ми зможемо усе! Це лише початок до чогось більшого.
Вичерпавши усі аргументи, ми покладаємося на долю. Саме Доля звела людей, через тварину. Полюбиш тваринку, полюбиш і людину. Тут не потрібне багатство, мода, крутість чи ще щось. Лише почуття. Саме це ми втрачаємо. Отримуючи тільки хтивість і затуманеними очима, дивимося на світ. Тварини цього не розуміють. Вони дарують свою любов і ласку. Без якоїсь вигоди, без понтів, без шуму. Вірність і доброта яка безмежна і неповторна. Одягніть на себе піжаму, скиньте усе зайве із себе, одягніть те що по суті і не потрібне. Але воно знадобиться, воно покаже тільки ваше серце. А от серце потрібно одягти в чисту одежу. Хоча би на сон, на сон, де ми присипаємо усе погане, відкривши душу і тіло такими як воно є.
Отож, учіться, в тих хто дійсно не заподіє вам зла.
— Котенок не придвинулся. А ты — да!

X