Рэй Брэдбери

Биография
1954 1988 1977

Рэ́ймонд Ду́глас (Рэй) Брэ́дбери (англ. Raymond Douglas (Ray) Bradbury; 22 августа 1920 года, Уокиган, США — 5 июня 2012 года, Лос-Анджелес) — американский писатель, известный по антиутопии «451 градус по Фаренгейту», циклу рассказов «Марсианские хроники» и частично автобиографической повести «Вино из одуванчиков».

За свою жизнь Брэдбери создал более восьмисот разных литературных произведений, в том числе несколько романов и повестей, сотни рассказов, десятки пьес, ряд статей, заметок и стихотворений. Его истории легли в основу нескольких экранизаций, театральных постановок и музыкальных сочинений.
Брэдбери традиционно считается классиком научной фантастики, хотя значительная часть его творчества тяготеет к жанру фэнтези, притчи или сказки.
Пьесы Брэдбери были хорошо приняты публикой, но его стихотворения не пользовались большим успехом. Главное достижение Брэдбери заключается в том, что он сумел пробудить у читателей интерес к жанрам научной фантастики и фэнтези, которые до него были на периферии современной культуры.

Статья в Википедии
библиография (Фантлаб)




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Об авторе


Автор


Об авторе


Книги на прочих языках


Автор


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

alexk про Брэдбери: Самые знаменитые произведения писателя в одном томе (Социальная фантастика, Научная фантастика) 08 01
Эта литресная фигня - полная копия "451° по Фаренгейту. Повести. Рассказы" от БВЛ

изобретатель про Брэдбери: Здесь водятся тигры [Here There Be Tygers ru] (Научная фантастика) 29 11
Если бы космонавты остались на планете, им очень скоро осточертело бы лодырничать среди самоисполняющихся желаний и красоток, размножающихся партеногенезом. Они или рванули бы из этого рая без оглядки, или одичали бы и выродились в обезьян. На зяпяде тоже есть люди, для которых долг выше удовольствий. Поэтому они улетели. Только младший пилот оказался таким эгоистом, что дезертировал. Вот и превратится в абизяну.

decim про Юстис: Сказки американских писателей (Сказка) 02 02
Весьма достойный сборник в отличных переводах.

Lyka1 про Азимова: Курсанты Академии (Научная фантастика) 18 12
Не полностью соответствует бумажной книге. Отсутствуют иллюстрации. Сбита разбивка абзацев.

nato4ka57 про Брэдбери: Вельд [The Veldt ru] (Научная фантастика) 13 09
Соглашусь с Ev.Genia - удивительный рассказ.
В течение жизни время от времени перечитываю этот рассказ, и каждый раз удивляюсь. И каждый раз вижу, что это ближе и ближе.
Оценка: отлично!

Kris17 про Брэдбери: Калейдоскоп [Kaleidoscope ru] (Научная фантастика) 23 08
Чудесный рассказ о свете человеческой души.
Оценка: отлично!

Ultima2m про Брэдбери: Вино из одуванчиков [Dandelion Wine ru] (Научная фантастика) 22 07
Интересно, что за люди ставят оценку "неплохо"? Эта книга экранизирована не менее 3 раз и я уж не говорю про театральные постановки. На Луне даже кратер назвали "одуванчик".
Оценка: отлично!

Oleg68 про Брэдбери: Вино из одуванчиков [Dandelion Wine ru] (Научная фантастика) 22 07
Читая эту книгу погружаешься в детство. Хотя затронуты очень даже взрослые темы: любовь предательство дружба счастье...
Оценка: неплохо

prostoeldi про Андерсон: Вирус бессмертия [Антология] (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 20 06
Приобрела и прочитала книгу сразу же по ее выходу - как у всякого старого любителя фантастики, у меня со временем воспитался нюх на хорошую литературу. Случилось это в уже достаточно серьезном возрасте, тем не менее от книги на меня пахнуло молодым задором, зеленью родных полей, родительским домом, ученичеством... Многие книги из моей прежней библиотеки, превратившиеся в пыль и труху, давно сданы в макулатуру и заменены электронными копиями, но эта еще хранится на полке.

Oleg68 про Брэдбери: Давайте все убьем Констанцию [litres] [Let’s All Kill Constance ru] (Детективы: прочее) 26 05
Не шедевр, но почитать можно, когда нет ничего лучше.
Оценка: неплохо

miri.ness_ про Брэдбери: И грянул гром [A Sound of Thunder ru] (Научная фантастика, Рассказ) 16 05
Вы, батенька, как-то неправы. Рассказ отличный, а "эффект бабочки" совершенно серьёзно обсуждается писателями и физиками уже лет 50, как только напечатали. Вот оно, современное образование.
Оценка: отлично!

alekrenov про Брэдбери: И грянул гром [A Sound of Thunder ru] (Научная фантастика, Рассказ) 16 05
Очень глупый рассказ. Для юмористического написан мутно, а если это не юмор такой, то для чтения психиатрами.
З.Ы. Но вообще прикольно, вчера не раздавил майского жука, а выкинул с дороги в траву - значит изменил Ход Истории! :)))
Бля, что в голове должно быть у этого американского писаки раз додумался до такого...
Оценка: нечитаемо

Svetlana66 про Брэдбери: Вельд [The Veldt ru] (Научная фантастика) 04 05
Комфорт - это наше всё. И замахиваться на святое нельзя...
Оценка: отлично!

Svetlana66 про Брэдбери: И все-таки наш… [= Ребёнок завтра; А ребёнок — завтра] [Tomorrow’s Child ru] (Научная фантастика) 04 05
Один из моих любимых рассказов. Оставляет свет в душе и желание верить в человечество.
Оценка: отлично!

STAR-MAN про Брэдбери: Ржавчина [A Piece of Wood ru] (Научная фантастика) 18 03
Все зависит от того в чьих руках изобретение.
Интересно, а если так сделать в реальности. Сколько бы потеряли смысла страны, которые не мыслят себя без воружения. Которые накапливают военную мощь железными смертоносными машинами и устройствами. Которые строят заводы производящие это.
Возможно проще было бы, как прежде. Сойшлись два борца, кто кого победит и тот победитель. Без этих машин войны. Без разрушений огнем, без смертей и калецтва многих не виновных людей. Которые не причем в этих разборках, которые устраивают те, кто при власти.
Это не считая и других видов техники, что из железа. Которую разрушив можно потерять многое нужное и полезное. Конечно, смотря в каких руках будет это устройство для разрушения ржавщиной изделия из металла.
Вспоминаю изобретение Нобеля, динамит. Что было изобретено для облегчения работы в горах. Ломать камни и проложить дорогу и не только. Но что это дало? Опять же много смерти. Разрушения и калецтва. Все зависит от того как пользоваться и в чьих руках изобретение.
Даже простым ножом можно и хлеб нарезать и убивать живое.

mysevra про Брэдбери: Куколка (Научная фантастика) 27 01
Замечательная вещица, очень порадовала.
Оценка: отлично!

Lyka про ЛеГуин: Стрела времени (Научная фантастика) 02 09
Кошмарно сделанный. Какая поправленная структура? Она вообще отсутствует. Весь сборник сплошником без оглавления.

Lyka про Брэдбери: Разрозненные рассказы [Компиляция] (Научная фантастика) 11 03
И где все 63 рассказа? Только треть из них.

Lyka про Брэдбери: Марсианские хроники. Полное издание (Научная фантастика) 11 02
Интересно, в издательском варианте тоже нету переводчиков отдельных рассказов?

ProstoTac про Брэдбери: Машина до Килиманджаро [Авторский сборник] (Научная фантастика, Классическая проза, Фантастика: прочее) 28 01
2 DruiZ - повторяю по буквам?
"Ни одного переводчика не прописано в тексте, какому переводчику какие переводы принадлежат".
Обычно в переводных сборниках переводчики указываются в тексте (в заголовке, эпиграфом и т.д.), кроме дескрипшена.

DruiZ про Брэдбери: Машина до Килиманджаро [Авторский сборник] (Научная фантастика, Классическая проза, Фантастика: прочее) 28 01
2 ProstoTac:
В бумажных книгах переводчики указываются в содержании книги, а не у каждого конкретного произведения. Повторять по буквам можешь себе сколько влезет. А для особо въедливых есть Фантлаб - смотри - не хочу, кто там что напереводил.
_________
2 Lyka:
а это че?
перевод: Виталий Тимофеевич Бабенко Нора Галь (Элеонора Гальперина) Андрей Васильевич Гришин Ирина Альфредовна Оганесова Владимир Анатольевич Гольдич Екатерина Михайловна Доброхотова-Майкова Владимир Игоревич Грушецкий Ирина Алексеевна Тогоева Рамин Каземович Шидфар Наталья Викторовна Григорьева В. Чарный

Lyka про Брэдбери: Машина до Килиманджаро [Авторский сборник] (Научная фантастика, Классическая проза, Фантастика: прочее) 28 01
Файл мусорный. Ни одного переводчика не прописано.
DruiZ, найдите в тексте какому переводчику какие переводы принадлежат, с учетом того, что стоят копирайты этого 2019 года.

Iron Man про Брэдбери: Р — значит ракета [Авторский сборник] (Научная фантастика) 10 01
Одна из любимейших книг детства. На первое место поставил бы рассказ "Нескончаемый дождь"; затем - "Р - значит ракета" и "Космонавт". Ну, и, конечно, присутствует канонический "И грянул гром..." - про бабочку, раздавленную в далёком прошлом, из-за чего изменился ход истории.

mctsimco про Брэдбери: Кода к 451 по Фаренгейту [At What Temperature Do Books Burn? ru] (Публицистика) 14 08
К сожалению, Шекли как всегда актуален.

ttanya про Брэдбери: Отныне и вовек [сборник; litres] (Космическая фантастика, Научная фантастика) 16 06
Где-то играет оркестр ...
возможно, из-за трудностей перевода ...
сожалею ...

Twojay про Брэдбери: 451 градус по Фаренгейту [Fahrenheit 451 ru] (Научная фантастика) 12 12
Очень понравилось. Простой слог, интересный сюжет. Возможно, актуально для настоящего времени, если не учитывать смену концепции получения знаний.


Древний Kanrit про Андерсон: Вирус бессмертия [Антология] (Космическая фантастика, Социальная фантастика, Научная фантастика) 14 10
Сборник потрясающих рассказов фантастов прошлого века. От космической до социальной фантастики, от свободы выбора и моральных делем до тотального контроля государства над личностью. Big Brother is watching you!

egiksonya про Брэдбери: Лёд и пламя [Frost and Fire ru] (Научная фантастика) 04 10
Пока читаешь, прямо трясёт от ощущения уходящего в гонке за выживание времени. Коротко и ярко, очень впечатляет.

STAR-MAN про Брэдбери: И новизной они гонимы [= Призраки нового замка] (Научная фантастика) 22 06
Если прошлое оставило нас, не стоит возвращаться. Не стоит пропитаться его вернуть. Как и жизнь, так и то место, люди, все где все ушло. Ибо оно снова уйдет.
Это уже не прошлое. Это новая жизнь, которая чем то похожая на прошлое. И она намного лучше. Она новая. Она рождена для новых людей, которые не на столько оставили себя в прошлом. Даже если вы копируете то что вам дорого, оно не будет тем самим. Ибо вы сами остаетесь в том же прошлом. Именно вы, еще не изменились.
Если вы не изменились и не собираете измениться, все то что вы сделали сейчас пойдет прахом. Жизнь вас сама выгонит. С грехами нужно прощаться. Исправить их. Хотя иногда все станет поздно. Тогда остается тихо уйти. Туда где мы должны быть. В ту же самую жизнь с вашими пороками.
Воскресить прошлое нельзя. И это никому не доступно. Никогда не будет того что было. Но если, предложим, мы воскрешаем прошлое в новом свете. Мы сами должны воскресить самих себя в том же новом свете. Возможно тогда и уровняем чашу весов. Хотя это будет снова другое уравнение.

Nice_owl про Брэдбери: Апрельское колдовство [The April Witch ru] (Научная фантастика) 22 06
Добрая сказка. Одноразовая, но при этом очень теплая

X