Михаил Михайлович Сарбучев

Биография

Михаил Михайлович Сарбучев (р. 1968) – писатель, переводчик, публицист, предприниматель. Окончил филфак педагогического института (1991). Преподавал русский язык и литературу, после конфликта с администрацией школы из-за различий во взглядах на учебный процесс уходит из школы в автобизнес. Осенью 1993 года участвует в событиях на стороне защитников Белого дома. В 1996–1998 годах член редколлегии газеты "Лимонка",неофициальный идеолог правого крыла НБП. После разрыва с Лимоновым продолжил заниматься публицистикой. С 1995 года регулярно печатается в автомобильных журналах Car-Mechanic, "Драйв" и др. В 2001–2004 годах главный редактор журнала BMW-Magazin, затем возглавлял несколько бизнес-изданий, активный блогер. Свои политические взгляды определяет как буржуазно-националистические. http://m-sarbuchev.livejournal.com/




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    

Переводчик

«Подводный волк» Гитлера

Автор

Вне серий

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

fixх про Михаил Михайлович Сарбучев 25 06
другие книги автора = Михаил Сарбучев http://lib.rus.ec/a/180121

LanaK про Сарбучев: Никакого «Ига» не было! Интеллектуальная диверсия Запада (Публицистика) 02 04
Выражение "Золотая Орда" используется исключительно в русском, и не является переводом с тюркских наречий. Значит было за что золотить ее нашим предкам. Слово "орда" является названием группы всадников в тюркских языках. Слово "иго" произошло вследствие звукоподражания крика, которым всадник понукал коня идти галопом. Исторически период представлял собой несистематические набеги для пополнения разных ресурсов: еды, одежды и.т.д. Кочевники сами ничего не созидали. Иго было фактом, кто не верит пощупайте свои скулы, славяне, и посмотрите на лица скандинавов, чтобы понять огромную разницу. Оценка 3.

RusD про Сарбучев: Никакого «Ига» не было! Интеллектуальная диверсия Запада (Публицистика) 02 04
"Сундук, башмак, алтын", и ещё сотни слов - это "никаких следов в языке"?
Гыгык.
А вообще, сильно автора торкнуло, что поляки его европэйцем не признали... Аж крышу снесло напрочь.

fantom33 про Сарбучев: Никакого «Ига» не было! Интеллектуальная диверсия Запада (Публицистика) 02 04
Да это вы пресмыкаетесь в своей же стране, перед очередным царьком и его вассалами, а чехи и проча живут дай бог каждому вашему слуге народа.
Опус не читал, тема не интересна, очевидно очередное развенчивание истории.

FoxGen про Сарбучев: Никакого «Ига» не было! Интеллектуальная диверсия Запада (Публицистика) 02 04
2 Surov1802:
Да, неважно. Важно что эта "деспотия" дала возможность выжить народу, причём народу, вершащим историю мира, а не пресмыкающимся за задворках вроде чехов, македонцев и прочих хорватов.
2 fantom33: Живут. Пока очередной царь с горы разрешает. Сколько раз чехи теряли свою независимость в 20-м веке? Уж лучше перед своим царьком пресмыкаться.
2 LanaK: Пощупайте современные генетические исследования. Впрочем, возможно вы имеете ввиду свои личные скулы.

Surov1802 про Сарбучев: Никакого «Ига» не было! Интеллектуальная диверсия Запада (Публицистика) 02 04
Суть ведь не в том,что там случилось в 13 веке.
Суть в том,что с этого периода восточно-русские
княжества по сути встали на путь деспотизма,тоталитаризма,как сейчас
говорят,определив весь дальнейший путь развития этого региона.
Вылилось это в создание мощнейшей Российской Империи,ее политического
наследника СССР.Имперский дух,имперское величие до сих пор не дает покоя
многим горячим головам,живущим на территории бывшей Великой Империи.
Как она называлась - Золотая Орда,Великое Княжество Московское,Российская
Империя,СССР - разве это важно!

fixх про Шульц: «Подводный волк» Гитлера. Вода тверже стали [Das Wasser besiegt den Stahl ru] (Альтернативная история) 01 04
для Волка
Андрей Резяпкин
Коричневые политруки вермахта
http://www.plam.ru/hist/zagadochnaja_otechestvennaja_voina/p5.php
Ермаков А «Оруженосцы нации»
Мюллер «Армия и Третий рейх. 1933–1939»

igor99 про Шульц: «Подводный волк» Гитлера. Вода тверже стали [HL] [Das Wasser besiegt den Stahl ru] (Альтернативная история) 13 02
Если погуглить немецкое название книги в германоязычной сети, то оказывается, что книги с таким названием не существует.
И, кстати, Дед Мороз - тоже мифический персонаж

Cannon про Шульц: «Подводный волк» Гитлера. Вода тверже стали [Das Wasser besiegt den Stahl ru] (Альтернативная история) 05 02
Все знания афффтара о кригсмарине полностью основаны на игрушке Silent Hunter 3. Он фактически описывает "карьеру" в игре, слегка разбавленную "приключениями" на суше.
В частности - описанную атаку в нос эсминцу я сам в игре проводил не раз и не два - а в реале это невозможно в принципе.
Причины:
1. Строго по курсу корабля за морем наблюдает НАИБОЛЬШЕЕ количество народу. Перископ тут же засекут, и, отвернув, обстреляют всей наличной артиллерией. Для лодки под перископом это гарантированная смерть - "ныряющие" снаряды, они же "фугасы с задержкой" изобрели еще в Первую Мировую.
2. При встрече торпеды и корабля под таким острым углом (примерно между 0 и 20 градусов), взрыватель торпеды просто не сработает.

Волк-59 про Шульц: «Подводный волк» Гитлера. Вода тверже стали [Das Wasser besiegt den Stahl ru] (Альтернативная история) 05 02
Да, очень альтернативно. Уже в первой главе офицера спрашивают, чего это он не член партии? Дико альтернативно. В вооружённых силах Германии офицеры ОБЯЗАНЫ были быть беспартийными. И никаких "уполномоченных от партии" в немецкой армии не было. Это автор с Красной Армией попутал. Собственно, по всем признакам - автор отнюдь не немец, а родившийся в СССР, поскольку описывает немецкую армию подобной Красной Армии.
Дальше второй главы читать не стал - из опасения умереть от смеха.

asiga-ru про Шульц: «Подводный волк» Гитлера. Вода тверже стали [Das Wasser besiegt den Stahl ru] (Альтернативная история) 04 02
Ну, не знаю... Казалось бы, вполне читабельно, однако... Можно, конечно, все списать на слишком вольный перевод "переводчика", на жанр "альтернативной истории", найти еще кучу объяснений. Но, учитывая, что никаких достоверных данных об этом авторе навскидку не откопалось, создается впечатление, что немецкого в авторе лишь его псевдоним и написал это вполне себе наш соотечественник. Я не придираюсь до мелочей, вроде «дискинезии надпочечников». Хотя-бы в целом: во первых, неприятное впечатление производит часто проскальзывающий вполне себе современный Российский ПТУшный жаргон. Не соответствует эпохе и географии нисколько, а это портит картину. Во вторых, в книге «немецкого автора» 2011 года режет глаз откровенный плагиат из рассказа А. Покровского "Не для дам" (сборник «Расстрелять» 2001 года) - сюжет про сексуальный подвиг с помощью колбасы. Тут один в один скопировано. Вообще, в последнее время частенько появляются явно отечественные новые поделки с закосом "под немцев". Мода что-ль такая или я какой-то прикол упустил?

X