Вы здесьИрина Михайловна Дунаевская
Биография
Дунаевская Ирина Михайловна (23 июля 1919 г., Петроград — 14 июня 2014 г., Санкт-Петербург) — советский российский историк-хеттолог, кандидат исторических наук. Кавалер ордена Красной Звезды, ордена Отечественной войны I степени. Родилась 23 июля 1919 г. в Петрограде. Мать Ирины стала инженером ещё до революции, будучи одной из первых женщин на этом поприще. Строила Волховскую и Днепровскую ГЭС. Окончив школу с отличным аттестатом, в 1937 году Ирина Михайловна поступила на филологический факультет Ленинградского университета. Начинала обучение как германист, позднее перешла на кафедру семито-хамитских языков по предложению проф. А. П. Рифтина. Весной 1941 года вышла замуж за биолога-генетика Владимира Ивановича Грацианского. Летом 1941 года записалась добровольцем в части Народного Ополчения, но уже в сентябре была направлена в город. В октябре узнала о гибели мужа. После эвакуации университета осталась в Ленинграде, работала санитаркой в госпитале № 1012, где по совпадению её начальником был имевший медицинское образование антиковед и гебраист И. Д. Амусин. В апреле 1942 года И. М. Дунаевская вновь попала на фронт. Служила переводчицей в разведотделе, в стрелковых соединениях на Ленинградском, I—II Прибалтийском, II—III Белорусском фронтах, дошла до Кёнигсберга. Войну закончила в звании младшего лейтенанта. Трижды была ранена. Впоследствии были опубликованы её воспоминания о войне, написанные на основе дневников военного времени. Являлась кавалером многих боевых наград. После войны продолжила обучение как германист, поскольку А. П. Рифтин скончался в 1945 г. В 1948 году поступила в аспирантуру восточного факультета ЛГУ. Диссертацию писала под руководством И. М. Дьяконова как хеттолог. Преподавала немецкий язык в школе. В 1959 г. была защищена диссертация на тему «Принципы структуры хаттского (протохеттского) глагола». В 1957—1979 годах работала в Ленинградском отделении Института востоковедения АН СССР (Институт восточных рукописей РАН). Являлась автором более 40 научных работ, в том числе монографии «Язык хеттских иероглифов» (1969). Самым существенным вкладом была дешифровка хаттского языка, реликтового языка древней Передней Азии. Этой проблеме была посвящена её кандидатская диссертация «Принципы структуры хаттского (протохеттского) глагола», выводы которой касались осмысления грамматики этого языка. Участвовала в издании хеттских законов в переводе на русский язык (Хеттские законы // ВДИ. 1952. № 4. С. 254—284). Занималась переводами с европейских языков монографий по языкознанию и истории. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня
babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 дня Саша из Киева RE:Ночной пассажир 4 дня larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 5 дней tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 6 дней Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 1 неделя weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя babajga RE:Алиса в стране чудес 1 неделя tanyaguscha RE:Грушевое дерево 1 неделя babajga RE:Ёжик, который хотел обнять Луну 1 неделя babajga RE:Самый храбрый совёнок 1 неделя babajga RE:Похититель домофонов 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 2 недели Саша из Киева RE:Бессмертен подвиг ваш 2 недели sem14 RE:Искатель жемчуга 2 недели Larisa_F RE:Жизнь не отменяется 2 недели Larisa_F RE:Из озера взметнулись молнии 2 недели Впечатления о книгах
Isais про Ло Гуаньчжун
01 05 Я скажу: 1) для обсуждения вопросов есть ФОРУМ, а не впечатления около книги; 2) за 17 лет существования Либрусека вопросы "где у авторов имя и куда что писать" были многократно урегулированы; 3) почему вам не ………
alexk про Ло Гуаньчжун
01 05 Не знаю, правильно ли это - записывать и имя и фамилию китайского автора в поле "фамилия" Что скажете, коллеги?
Isais про Эпосы, мифы, легенды и сказания: Серебряная дудочка Маккримонса [шотландские легенды] (Детские стихи, Мифы. Легенды. Эпос, Народные сказки)
01 05 Как человек, который вычитывал одни и те же шотландские легенды в двух разных переводах, имею право утверждать: перевод Мелитины Клягиной-Кондратьевой лучше -- атмосфернее, поэтичнее.
Isais про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
01 05 Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте -- этот рассказ, я искренне, от души, навсегда возненавидел Максима Горького.
tvnic про Селезнёв: Беспокоящий огонь (Публицистика, Спецслужбы)
01 05 Очередная пропагандистская хрень. Оценка: нечитаемо
gruin про Беличенко: Помещик. Книга 1 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
30 04 Дикая белиберда про стекло и чугун. Ни сюжета ни персонажей. Вонь Оценка: нечитаемо
iggy71 про Каллаган: Клятва Люка Болдуина (Природа и животные, Детские приключения)
30 04 Трогательная книга. Учит человечности. Оценка: отлично!
Skyns71 про Никитин: 2024-й (Социальная фантастика)
30 04 Только что увидел, еще не открыл... А там будет ковид, война, дебильная пропаганда, озверение... что там еще главного случилось?
Синявский про К. Дж. Сэнсом
29 04 Писатель Кристофер Джон Сэнсом, известный по историческим детективам, умер на 72-м году жизни, сообщило издание Pan Macmillan.
Дей про Вязовский: Столичный доктор. Том 2 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Я долго думал, чем можно удивить аристократов. Совсем уж что-то типа супа том ям может не пройти. Мало ли — кинза кому не нравится, или вообще кисло-сладкий вкус. ... Сюрстрёмминг — заманчиво, но до завтра селедка не протухнет ………
vadim_kz про Мазур: Тот самый сантехник (Эротика, Юмористическая проза, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Первая часть была прикольная. Оценка: неплохо
serafim68 про Курзанцев: Жрон (Альтернативная история, Фанфик, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Жёстко, пессимистично, но отлично. Вместо Жрона, надо было назвать Яжрон. Оценка: отлично! |