Брюс Стерлинг

Биография
1997, 1999 1999, 1999 2000

Брюс Стерлинг (англ. Bruce Sterling; род. 14 апреля 1954, Браунсвилл, Техас) — американский писатель-фантаст, журналист и литературовед. Один из популярных авторов, пишущих в стиле киберпанк. Известность получил благодаря газетным репортажам о хакерах. Автор цикла крупных и малых произведений о затяжном конфликте двух группировок, известных в будущем как «шейперы» и «механисты» (наиболее известным произведением цикла является роман Схизматрица). Ввёл термин киборг. Соавтор У. Гибсона. Соавтор Р. Рюкера. Литературная деятельность У. Гибсона и Б. Стерлинга обеспечила киберпанку и стимпанку особое положение в сфере НФ-литературы.

Статья в Википедии
библиография (Фантлаб)




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Об авторе


Книги на прочих языках


Автор


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

DGOBLEK про Стерлинг: Схизматрица (сборник) (Киберпанк) 10 11
Небольшой глюк книги -
Рассказ "Башня из слоновой кости" в данном файле опубликован под названием "65".

Bot3 про Стерлинг: Схизматрица (Киберпанк, Космоопера) 29 03
"Здоровый вид ее не выказывал, однако же, настоящей жизненной силы — лицо словно из вощеной бумаги, уложенные с помощью лака завитки на висках." Что за перевод? Кицунэ-я понимаю,что многие из японского знают только пару слов,но сувать их ради показа японских персонажей просто глупо и смешно. История синтезаторов началась в конце позапрошлого века.
"Звуки синтезатора — древнейшего из японских инструментов — заполонили комнату"Американский изобретатель Элайша Грей в 1876 году придумал «музыкальный телеграф» с рояльной клавиатурой в две октавы и встроенным динамиком. Сам ГГ странный и лишенный логики человек. Убили его девушку и он решил быть дипломатом,к 8 армии подлизался,те неск секунд думали и после пары нелепых высказываний решили его взять. Своих мертвый бойцов отдали фермерам. В книге полно нелепицы. Классикой это назвать можно было бы лет 50-60 назад. Оценка плохо.

Ultima2m про Стерлинг: Схизматрица (Киберпанк, Космоопера) 25 09
Начал читать, на как-то не зацепило.

Threvor Jones про Стерлинг: Глубинные течения [Океан инволюции] (Киберпанк) 04 05
Этот перевод неизвестного происхождения еще хуже - 11 глав вместо 16 в оригинале.

Threvor Jones про Стерлинг: Глубинные течения [Океан инволюции] (Киберпанк) 04 05
Перевод неполный - 12 глав вместо 16 в оригинале.

project_2501 про Стерлинг: Схизматрица (Киберпанк) 14 08
сама "Схизматрица" - интересная книга, но как мне показалось, немного затянута и излишне политизирована...
гораздо интереснее рассказы из этой же серии...

MaxBoroda про Стерлинг: Старомодное будущее (Киберпанк, Научная фантастика) 10 07
У Стерлига приятно то, что его миры киберпанка не бросаются с головой в аморальность и падение нравов, как принято в литературе этого направления. Произведения, иногда, вообще воспринимаются как прогноз на ближайшее будущее. Ну и конечно, книга приправлена колоритом разных народностей.
Довольно интересная вещь.

usarskyy про Стерлинг: Распад [Distraction ru] (Альтернативная история, Киберпанк) 03 05
какая-то фигня. ни сюжета, ни нормальной концовки...

der Fremde про Стерлинг: Машина различий [The Difference Engine ru] (Альтернативная история, Стимпанк) 22 03
Понравилась книга. Понравилась невзирая на моё остро негативное отношение к в мрачных тонах нарисованным мирам.

molodilo про Стерлинг: Машина различий [The Difference Engine ru] (Альтернативная история, Стимпанк) 02 02
На мой взгляд одна из худших книг Гибсона.
Особенно огорчил невнятный и смятый конец.
Сама идея стимпанка хороша, но вот воплощение - ужасно.

ircmaan про Стерлинг: Машина различий [The Difference Engine ru] (Альтернативная история, Стимпанк) 29 01
Книга великолепна.
Полностью соответствует жанру НФ и Стипанк

jineura про Стерлинг: Машина различий [The Difference Engine ru] (Альтернативная история, Стимпанк) 30 04
Книга не понравилась. Все в ней как-то грязно, и, такое чуство, автор сам получает удовольствие от наиболее подробного смакования этой грязи и мерзости.
Кроме того, не сказать, что книга хорошо написана. Сюжет довольно запутан и так толком и не распутан. Вопросов в конце остается столько, что просто не перечислить.
Интересно только описание механизмов, альтернативных нашим. Но в конце-концов - это же не техническая литература, а художественная.
Читать только обладателям мрачного мировозрения и любителям стим-панка :)

oldvagrant про Стерлинг: Схизматрица (Киберпанк) 27 11
По-моему, самая лучшая книга о долгоживущих людях. Обычно писатели легко пишут о жизни длиной в 200-500 лет и пишут так, как будто это ничего в поведении человека не меняет. Стерлинг здесь глубок. Да и люблю я этого писателя!

Stiver про Стерлинг: Машина различий [The Difference Engine ru] (Альтернативная история, Стимпанк) 07 08
Книга действительно очень любопытная, слегка выдыхается только под конец. Проигрывается вариант развития (механической) компьютерной техники на столетие раньше, чем это произошло на самом деле. И создается впечатление, что общество уже тогда было готово принять и переварить такой мощный технологический скачок.
Переводчик старался, скажем так :) Правильное название романа - "Машина разностей", так как difference указывает здесь на метод конечных разностей, на котором работала машина Babbage'a.

Jolly Roger про Стерлинг: Машина различий [The Difference Engine ru] (Альтернативная история, Стимпанк) 03 06
Это не киберпанк, это стимпанк - тут компьютеры изобретены в XIX веке, являют собой гибрид арифмометра с паровым двигателем, и общество соответствует историческим реалиям с учетом господствующей технологии. В описании общества - и есть главная ценность книги: привычное на непривычном фоне вызывает весьма интересное впечатление, отличное от традиционных исторических альтернативок.
Книга великолепна, зачисляю в разряд "читать обязательно".
Перевод неплох, хотя и видно, что переводчику приходилось туго. Но он справился... :)

Jolly Roger про Стерлинг: Священный огонь [Holy Fire ru] (Киберпанк) 03 06
Как всегда у Стерлинга, интересная проблематика (адаптация общества к постарению основной массы людей) и вкусные детали.
К сожалению, очень средненький перевод, сильно портящий восприятие...

X