Наталья Петровна Баулина


Биография

Наталья Петровна Баулина (род. 1970) - профессиональная переводчица, редактор издательства "Тролль" (Саратов), "Северо-Запад" (С.-Петербург), бывшая супруга гл.редактора этих издательств Дмитрия Сергеевича Ивахнова.

Дебютировала переводом романа М. Муркока "Месть Розы". Одним из наиболее крупных ее проектов был перевод цикла К. Куртц "Канон Дерини".
С 1996 г., после переезда из Саратова в Санкт-Петербург, активно занимается издательской деятельностью, составляет наиболее популярные фэнтезийные сериалы, работает как составитель серий отечественной фантастики. Благодаря ее вниманию были опубликованы книги Константина Бояндина и Дмитрия Скирюка.
Под псевдонимом Натали О'Найт были опубликован роман из цикла о Ричарде Блейде, в соавторстве с Ивахновым (под псевдонимом Кристофер Грант) - дилогия (задумывалась тетралогия) из саги о Конане и, сольно, роман из цикла о Рыжей Соне "Ветер бездны" (1997).

Составлено по статье Мих. Ахманова "Авторы саги о Ричарде Блейде", опубликованной в т. 3 серии "Хроники Ричарда Блейда" "Снега Дарсолана" (М.: Аст; СПб.: Северо-Запад пресс, 2004) и информации РуНета.




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Fazer про Робертс: Островитянин (Героическая фантастика, Постапокалипсис) 07 12
Книга подростковая, включает описание взросления и первых любовей.
Жанр - типичная 'твёрдая' фантастика, постапокалипсис времён холодной войны (1990).
Начинается книга с бытоописания постапокалиптических масаев, а заканчивается на манер современных книг про попаданцев-прогрессоров.
У книги есть потенциал для развития в сторону фэнтези, но он не реализован.

Мария В про Джордан: Нежный ангел [Bedding his Virgin Mistress ru] (Короткие любовные романы) 18 09
Мне понравилось читать, "отлично".

fantom33 про Муркок: Кристалл, несущий смерть [The Jewel in the Skull ru] (Фэнтези) 15 08
Классика жанра фэнтези, наряду с <<Повелителителями мечей>>. Золотой век питерского издательства <<северо-запад>>. Пусть бумага была не очень, пусть перевод хромал, но это были Книги, а не макулатура. Девушкам, конечно же не понравится, романтическая линия здесь вторична.

Proximan про Муркок: Кристалл, несущий смерть [The Jewel in the Skull ru] (Фэнтези) 11 06
Читал когда-то в детстве - очень понравилось, решил перечитать, но на сей раз сравнил текст именно данного перевода с оригиналом и что увидел: часть имен переврана, очень много сокращений. Конечно язык литературный, очень прост для чтения, но все же для фанатов Муркока не представляет никакой ценности, чисто хороший качественный пересказ. И это при том, что данный перевод вроде как считается лучшим. Других переводов на сайте не нашел, а жаль.

per4atka про Кокс: Любовница по вызову [Mistress on Demand ru] (Современные любовные романы, Короткие любовные романы) 18 01
Все слишком сумбурно, но для малышки неплохо)

Perca про Муркок: Рунный Посох [The Runestaff ru] (Фэнтези) 16 09
Читал в студенчестве. Сюжет вроде бы ничего так, но, откровенно говоря, зевота накатывает при описаниях Муркоком батальных сцен. "Первому Хокмун отрубил руку, второго противника развалил ударом на две половины, третьего проткнул насквозь, потом вздремнул немного и добил оставшихся". Впрочем, как чтение перед сном подойдет.

Лунная тацовщица про Куртц: Камбер Кулдский [=Камбер Кулди] (Фэнтези) 23 08
очень глупенькие книжки - вся серия Дерини . Сначала свергают короля , а потом лет 300 борются с последствиями)))
для любителей эпических героев где зло злодейское , а герои все в белом ) (дураки ,но в белом))))

ktoto1 про Муркок: Кристалл, несущий смерть [The Jewel in the Skull ru] (Фэнтези) 08 03
После прочтения семьи фон Бек. Это просто произведение искусства :) Весма неплохая книжка.

X