Леонид Вадимович Ткач

Биография

Ткач Леонид Вадимович родился 9 февраля 1975 года.

Цитата:
Переводом решил заняться, когда учился в аспирантуре. Там был английский, и мои работы понравились преподавателю (к моему большому удивлению). А сам процесс очень меня увлек. Для движения вперед (в любом ремесле, не только нашем) необходимы две вещи: результат и его оценка. И если первого можно добиться в одиночку, то вот со вторым… Школа перевода избавила меня от иллюзий. А также дала понять: я что-то могу. И отучила презрительно отзываться о чужой работе ("сам хорош"). Разумеется, мне никто не читал нотаций. Я просто выдавал результат. И узнавал чужое мнение. Все? Нет, не все. Есть еще третья составляющая – доброжелательность. Без нее зеркало было бы кривым.

Переводы, выполненные в Школе В.Баканова:

  • Джеймс, Филлис Дороти. "Комната убийств"
  • Кинг, Дэнни. "Дневник порнографа"
  • Нэйпир, Билл. "Икона и крест"
  • Скоттолайн, Лайза. "Навлекая беду"

Школа перевода В.Баканова — Переводчики




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    

Переводчик

Инспектор Адам Дэлглиш
Криминальные дневники
Розато и партнеры
Вне серий

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

VVS про Нэйпир: Икона и крест [Splintered Icon ru] (Триллер) 07 06
Весьма средненько, не затянуто, но и не увлекает

X