Николай Михайлович Голь


Биография
2014

Николай Михайлович Голь (род. 1952, Ленинград) — поэт, детский писатель, переводчик, драматург.

Окончил институт Культуры им. Крупской. Автор трех стихотворных сборников: «Речевая характеристика», «Наше наследие», «Пятьдесят пять экземпляров». В 1992 году совместно с Геннадием Григорьевым издал книжку стихотворений для детей «Нет бездельников у нас», а позже еще с десяток детских книг — единолично.

Переводчик англоязычных поэтов — Томаса Мура, Эдгара По, Редьярда Киплинга, Роберта Фроста, др. Автор историко-публицистической книги «Первоначальствующие лица. История одного города». Член СП Санкт-Петербурга и СТД.

Библиография




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Волчонок по имени Ух
Смешарики

Переводчик

Антология поэзии
Ворон [По]

Автор


Переводчик


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Iron Man про По   : Ворон [Переводы] (Поэзия: прочее) 13 02
Я проснулся спозаранку,
Со стены достал берданку,
Дверь открыл, курок нажал -
Дохлый ворон там лежал.

Антонина82 про По   : Ворон [Переводы] (Поэзия: прочее) 09 10
Любителям поэзии рекомендую познакомиться с поэтическим творчеством Эдгара По, более известного в качестве автора детективов, на примере одного стихотворения. Но стихотворение «Ворон», настолько мощное, что я не знаю других примеров, когда одно произведение переводило на русский язык столько поэтов. Практически весь «Серебряный век» отметился – Брюсов, Мережковский, Бальмонт. Наши современники тоже пытаются изложить на свой лад «историю ворона» .

X