Хелена Нюблум

Биография

Хелена Нюблум (Helena Nyblom, 1843, Копенгаген - 1926, Стокгольм) – шведская детская писательница. Хелена родилась в Копенгагене, в семье датского художника Йоргена Реда. Выйдя замуж за Карла Руперта Нюблума, профессора эстетики университета Упсалы, переехала в Швецию.

Первыми сочинениями Хелены стали рассказы. Она писала их на датском языке, а муж переводил на шведский. Эти небольшие произведения с удовольствием печатали журналы, однако сама Нюблум была о них невысокого мнения: она видела в них только возможность дополнительного заработка, который при шести детях в семье был совсем не лишним.

Музыкальная от природы, Хелена больше внимания уделяла стихам. Первый сборник стихов, написанных на датском языке, вышел в 1881 году. Его высоко оценили литературные критики и поэты не только в Дании, но и в Швеции. Многие стихи Нюблум были впоследствии положены на музыку.

В 1897 году Хелена опубликовала свои первые сказки, ей тогда было 54 года. Этот пока новый для нее жанр и принес писательнице огромную популярность.



Критики отзывались о Нюблум как об одном из самых верных последователей традиций Андерсена, отмечая при этом оригинальность сюжетов и новизну стиля. За свою творческую жизнь Хелена написала более 80 сказок, в них самым причудливым образом переплетаются скандинавский фольклор, древние мифы и оригинальные сюжеты.



Библиография

Произведения на русском языке



Как мальчик нашел друзей, 1908 г, пер. И. Стреблова

Девушка, которая протанцевала все на свете, 1908 г, пер. Л. Брауде

Сестры, 1908 г, пер. И. Стреблова

Невинная прогулка, 1912 г, пер. О. Мяэотс

Подменыши, 1912 г, пер. О. Мяэотс

Колечко, 1914 г, пер. О. Мяэотс

Ожерелье королевы, 1922 г, пер. Н. Кутовенко


Helena Nyblom – Wikipedia




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Антология детской литературы
Вне серий
Сборники

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

STAR-MAN про Нюблум: Девушка, которая протанцевала все на свете [Flickan som dansade förbi alla ru] (Сказка) 07 06
Що тут казати, нічого і особливого і немає. Залишилася дівчина із мрією і без пристанища. Воно то може і варте того. Але якщо є можливість мати користь, чому би й ні? Та всякі люди бувають. І всякі таланти є. От лише би їх поєднати і в діло застосувати уміло.

X