Конец пути (fb2)

Джон Барт Переводчик: Вадим Юрьевич Михайлин
Конец пути [The End of the Road ru] 824K, 194 с.   (скачать)

Добавлена: 18.06.2009

Аннотация

Джон Барт (род. 1930 г.) — современный американский прозаик, лидер направления, получившего в критике название школы «черного юмора», один из самых известных представителей постмодернизма на Западе. Книги Барта отличаются необычным построением сюжета, стилистической виртуозностью, философской глубиной, иронией и пронзительной откровенностью




Впечатления о книге:  

Xenos про Барт: Конец пути [The End of the Road ru] (Юмористическая проза) 11 06
Ну, так себе. В аннотации сравнивается с Шарпом и Ирвингом, но зря. До обоих не дотягивает. В общем, не смешно ("юмор", ага), а типичные американские псевдофрейдистские заморочки ("философская глубина", ага, как же) неинтересны.

babasheva_aliya@yahoo.com про Барт: Конец пути [The End of the Road ru] (Юмористическая проза) 09 10
советую начать с "конца пути" и на нем остановиться. одна из лучших книг, мной прочитанная. иронично (типа доктора хауса) и отличные диалоги. думаю, что особая заслуга - АВТОРУ перевода. я пыталась прочитать оригинал книги (на англ) - ну, или нет, или я не вижу той прелести, которую нашла в переводном варианте.
не смотря на то, что моя жизнь довольно сильно напоминает жизнь гл. героя, и этим книга меня привлекает в том числе, думаю, что прочитав "конец пути", у вас, по крайней мере, останется чувство, что вы читали нечто продвинутое и даже продвинулись и даже если не продвинулись, то будете иметь в виду, куда можно продвигаться:))))
особенно будет близка тем, кто не написал кандидатскую или пишет ее:)))

Оглавление


Прочитавшие эту книги читали:
X