De Profundis. Тюремная исповедь (fb2)

Оскар Уайльд перевод: Рита Яковлевна Райт-Ковалева   Маргарита Николаевна Ковалева
De Profundis. Тюремная исповедь 355K, 143 с.   (скачать)
издано в 2000 г.
Добавлена: 25.01.2010

Аннотация

Исповедь написана в форме письма и адресована близкому другу Уайльда лорду Альфреду Дугласу. Уайльд работал над ней в 1897 году в последние месяцы пребывания в Редингской тюрьме. В том же году он передал рукопись своему преданному другу и почитателю Роберту Россу, с тем, чтобы он снял копию письма и передал адресату. В 1905 г. Росс опубликовал сокращенный вариант исповеди. Полный текст увидел свет только в 1962 году.
В России полный перевод «Тюремной исповеди» был издан в Библиотеке всемирной литературы в 1976 г.
«De Profundis» своего рода драматический монолог, в котором Уайльд постоянно вопрошает молчаливого адресата и принимает во внимание его предполагаемые ответы. Место, где Уайльд писал это письмо, располагало к покаянию. Но покаяния в письме очень мало; Уайльд отказывается признать преступными свои былые развлечения с юношами и заявляет, что законы, по которым его отправили в тюрьму несправедливы.
«Самое важное в „De Profundis“ — то, что это любовное письмо. Но как любовное письмо это произведение, где есть и любовь, и ненависть, и забота, и тщеславие, и философские размышления, обладает всей необходимой связностью, и его следует считать одним из величайших пространнейших любовных писем во все времена» (Р. Эллман «Оскар Уайльд»)




Впечатления о книге:  

Оглавление


    Прочитавшие эту книги читали:
    X