Эхо небес (fb2)

Кэндзабуро Оэ Переводчик: Вера Николаевна Кобец
Эхо небес 869K, 163 с.   (скачать)
издано в 2010 г. Амфора
Добавлена: 31.12.2010

Аннотация

В центре романа крупнейшего современного японского писателя Кэндзабуро Оэ — история жизни Мариэ Кураки, на долю которой выпадают испытания, заставляющие вспомнить об античных трагедиях.
Повествование ведется от лица писателя К., за образом которого стоит сам автор, а круг тем, им затронутый, отсылает читателя к классическим произведениям европейской и русской литературы, поднимающим важнейшие вопросы бытия.
(задняя сторона обложки)
Кэндзабуро Оэ (р. 1935) — писатель, имя которого уже давно известно не только в Японии, но и во всем мире. Его мастерство отмечено целым рядом высших японских и международных наград, в том числе Нобелевской премией по литературе (1994).
Темы, затронутые в романе «Эхо небес», по-настоящему глубоки и даже болезненны. За внешней лаконичностью стиля и сдержанной авторской интонацией стоит полный изумления и горечи рассказ о жизни молодой красивой женщины Мариэ Кураки. Ее судьба выткана столь причудливо, что читатель вслед за автором застывает в священном ужасе пред волею небес, в которой слышатся отголоски античных трагедий.
Здесь переплетены экзистенциальные мотивы и тема чувственного влечения, взаимоотношения родителей и умственно отсталых детей и вопросы веры, безысходность неизлечимой болезни и размышления о грехе и искуплении. Многочисленные отсылки к русской и европейской классике включают эту книгу в контекст всей мировой литературы, а повседневный человеческий опыт граничит с мифологией.
Роман был опубликован в 1989 г.




Впечатления о книге:  

sd про Оэ   : Эхо небес (Современная проза) 19 01
Роман был опубликован в 1989 г. Название романа "Родственники жизни" (яп. 人生の親戚 Дзинсэй-но синсэки) для данного издания заменили на "Эхо небес", так же как было сделано в переводе на английский в 1996 г. - An Echo of Heaven


Прочитавшие эту книги читали:
X