Трое в лодке (не считая собаки) (fb2)

Джером Клапка Джером Переводчик: Гай Михайлович Север
Трое - 1
Трое в лодке (не считая собаки) [С иллюстрациями] [Three Men In A Boat ru] 921K, 182 с.   (скачать)
издано в 2012 г. в серии Новые переводы классиков
Добавлена: 26.10.2012

Аннотация

«Трое в лодке (не считая собаки)» (Three Men in a Boat (to Say Nothing of a Dog), 1889). Перевод Г. М. Севера. Эта книга настолько известна, что писать для нее аннотацию очень сложно. Скажем только, что это одно из самых популярных произведений английского писателя Джерома К. Джерома, которое называли «возможно, самой смешной книгой в мире». Издание содержит комментарии переводчика, объясняющие исторические имена, названия, события и ситуации, описанные автором.




Впечатления о книге:  

Quae про Джером: Трое в лодке (не считая собаки) [С иллюстрациями] (Путешествия и география, Юмористическая проза) 20 05
Неплохой современный перевод. Найден в интернете. По-видимому, никогда на бумаге не публиковался.


Прочитавшие эту книги читали:
X