Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски (fb2)

Вардан Эминович Айрапетян
Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски 12M, 340 с.   (скачать)
издано в 2001 г. Языки славянских культур в серии Studia philologica
Добавлена: 04.03.2013

Аннотация

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово сказал одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого.




Впечатления о книге:  


Прочитавшие эту книги читали:
X