Космические приключения и путешествия во времени, удивительная внеземная разумная жизнь и острые проблемы будущего, в котором различимо наше настоящее, — вот что составляет содержание сборника научно-фантастических произведений писателей США. Среди авторов — Р.Хайнлайн, Д.Киз, Р.Желязин, Д.Ганн, Т.Старджон, Г.Диксон. Сборник завершает четырнадцатитомную библиотеку американской фантастики.
СОДЕРЖАНИЕ:
Роберт Хайнлайн. Дом, который построил Тил
(перевод Д.Горфинкеля)
Кит Рид. Автоматический тигр
(перевод Б.Белкина)
Дэниел Киз. Цветы для Элджернона
(перевод С.Васильевой)
Дональд Уэстлейк. Победитель
(перевод И.Авдакова)
Роберт Крэйн. Пурпурные Поля
(перевод Н.Евдокимовой)
Джеймс Макконнелл. Теория обучения
(перевод И.Гуровой)
Альфред Ван Вогт. Часы времени
(перевод М.Гилинского)
Маргарет Сент-Клэр. Потребители
(перевод Кира Булычева)
Уильям Ф.Нолан. И веки смежит мне усталость
(перевод В.Казанцева)
Теодор Томас. Сломанная линейка
(перевод Кира Булычева)
Роджер Желязны. Ключи к декабрю
(перевод В.Баканова)
Мартин Гарднер. Остров пяти красок
(перевод Ю.Данилова)
Джордж Сампер Элби. Вершина
(перевод С.Васильевой)
Джеймс Ганн. Где бы ты ни был
(перевод Ю.Эстрина)
Теодор Старджон. Скальпель Оккама
(перевод Я.Берлина)
Уильям Моррисон. Мешок
(перевод С.Бережкова)
Роберт Янг. Девушка-одуванчик
(перевод Ю.Гершевич и Д.Жукова)
Гордон Р.Диксон. Лалангамена
(перевод В.Баканова)
Теодор Томас. Целитель
(перевод А.Корженевского)
Алан Аркин. Кулинарные возможности
(перевод А.Корженевского)
Роберт Артур. Марки страны Эльдорадо
(перевод А.Корженевского)
Деймон Найт. Большой бум
(перевод А.Корженевского)
Кейт Уилхелм. Крошка, ты была бесподобна!
(перевод А.Корженевского)
Энтони Бучер. Поиски святого Аквина
(перевод А.Корженевского)
В.Гопман. Время фантастики
Печатается по тексту изданий:
Библиотека современной фантастики. Т. 10. — М.: Молодая гвардия, 1967
Трудная задача: Сборник научно-фантастических произведений. — М.: Мир, 1982
Американская фантастика: Сборник. — М.: Радуга, 1988
Лалангамена: Сборник научно-фантастических произведений. — М.: Мир, 1985
Оформление: Александр Быков
Книга издана при содействии акционерного банка “Деловая Россия”
Kiesza про Полтавченко: В прицеле «Азов» (Современная проза, О войне, Роман)
31 01
...длительное время осваивающего технику китайского боевого искусства вин-чун..."
............
Ой, не смешите мои тапочки! Сам из Донецкой области, тамошние парни по зубам врезать горазды, но "длительно осваивают" ……… Оценка: нечитаемо
obivatel про Игра [Земляной]
31 01
Кооперативные движения обеспечивающие 40% ВВП в 1978 (эпиграф ко второй главе) это, безусловно, параллельная реальность. Такое могло сложиться только если Сталин не умер в 53 и Берия стал преемником. Очень параллельная реальность, ………
Barbud про Фонд: Баба Люба. Вернуть СССР 4 (СИ) (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Фантастика)
29 01
Дерьмище редкостной зловонности. Главное, что автор писать умеет, пишет образно, без "картона", коим грешат очень многие кропатели нетленки. Но боже мой, какую же херню он пишет! Первые две части осилил, остальные пролистнул по диагонали, ибо чушь. Оценка: нечитаемо
decim про Р. Дж. Баркер
29 01
Хорошо, а местами и отлично. Было бы совсем отлично, если бы автор не растянул историю на три тома, но это обычное дело.
mysevra про Баркер: Алые песнопения (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
29 01
Как часть истории «Восставшего» - мило и познавательно. Но зачем такое изобилие обсценной лексики уличного разлива? Для реализьму, так сказать? Так у меня дл вас плохие новости, мои маленькие друзья, это лет 30 назад такое ………
lukyanelena про Гремучий ручей
29 01
Хотите серию про вампиров? Пожалуйста!
Только забудьте про романтичные истории с загадочными красавцами и красавицами.
Будет больно, будет страшно, будет неприятно, но я скорее поверю в таких тварей, чем в слащавых вампирчиков.