Истинная жизнь Севастьяна Найта (fb2)

Владимир Владимирович Набоков Переводчик: Геннадий Александрович Барабтарло
Набоков, Владимир. Романы - 1941
Истинная жизнь Севастьяна Найта [The Real Life of Sebastian Knight ru] 1053K, 199 с.   (скачать)
издано в 2012 г. Азбука в серии Белая серия, Азбука-классика (pocket-book)
Добавлена: 23.11.2014

Аннотация

Вниманию читателя предлагается первый англоязычный роман Владимира Набокова, написанный в 1938–1939 годах во Франции и опубликованный в 1941 году в США. Связанная с «Даром», последним русским романом писателя, темой литературного творчества, эта книга одновременно предсказывает изощренные набоковские романы-лабиринты американского периода – «Лолиту», «Бледный огонь», «Аду». На страницах книги, повествователь которой поименован лишь инициалом В., развертывается история жизни его сводного брата, покойного писателя Севастьяна Найта, представленная в воспоминаниях, устных рассказах и отрывках из Найтовых книг. Постепенно грань, отделяющая рассказчика от объекта его повествования-расследования, размывается, заставляя читателей усомниться и в личности биографа, и в смерти главного героя книги. Ускользающая от настойчивых поисков В., истинная жизнь Севастьяна Найта оказывается непосредственно связанной с тайной его имени, с его сочинениями, с законами многоязычного словесного искусства и метафизикой Владимира Набокова. Роман публикуется в новом переводе Геннадия Барабтарло и сопровождается предисловием, примечаниями и обстоятельным заключительным очерком переводчика.




Впечатления о книге:  

bokonon83 про Набоков: Истинная жизнь Севастьяна Найта [1941] (Классическая проза) 15 04
Новый перевод романа от Геннадия Барабтарло + подробный комментарий + предисловие и послесловие с подсказками без которых разгадать "тайну Найта" по моему скромному убеждению нормальному человеку совершенно не возможно.

X