Вы здесьУсинский тракт
Опубликовано вт, 14/01/2020 - 15:35 пользователем SparkySpirit
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня
babajga RE:Повесть о чудесном одуванчике 2 дня Саша из Киева RE:Ночной пассажир 4 дня larin RE:Оплатила,но абонемент не отображается 5 дней tvnic RE:Maxima-library - новый адрес 6 дней Саша из Киева RE:Хождение во власть. После путча 1 неделя weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя babajga RE:Алиса в стране чудес 1 неделя tanyaguscha RE:Грушевое дерево 1 неделя babajga RE:Ёжик, который хотел обнять Луну 1 неделя babajga RE:Самый храбрый совёнок 1 неделя babajga RE:Похититель домофонов 1 неделя Саша из Киева RE:Неудавшийся священник 1 неделя Саша из Киева RE:Хочу быть лётчиком 2 недели Саша из Киева RE:Бессмертен подвиг ваш 2 недели sem14 RE:Искатель жемчуга 2 недели Larisa_F RE:Жизнь не отменяется 2 недели Larisa_F RE:Из озера взметнулись молнии 2 недели Впечатления о книгах
Isais про Ло Гуаньчжун
01 05 Я скажу: 1) для обсуждения вопросов есть ФОРУМ, а не впечатления около книги; 2) за 17 лет существования Либрусека вопросы "где у авторов имя и куда что писать" были многократно урегулированы; 3) почему вам не ………
alexk про Ло Гуаньчжун
01 05 Не знаю, правильно ли это - записывать и имя и фамилию китайского автора в поле "фамилия" Что скажете, коллеги?
Isais про Эпосы, мифы, легенды и сказания: Серебряная дудочка Маккримонса [шотландские легенды] (Детские стихи, Мифы. Легенды. Эпос, Народные сказки)
01 05 Как человек, который вычитывал одни и те же шотландские легенды в двух разных переводах, имею право утверждать: перевод Мелитины Клягиной-Кондратьевой лучше -- атмосфернее, поэтичнее.
Isais про Горький: Дед Архип и Лёнька (Русская классическая проза, Детская проза)
01 05 Прочитав в соответствующем -- т.е. в младшем школьном возрасте -- этот рассказ, я искренне, от души, навсегда возненавидел Максима Горького.
tvnic про Селезнёв: Беспокоящий огонь (Публицистика, Спецслужбы)
01 05 Очередная пропагандистская хрень. Оценка: нечитаемо
gruin про Беличенко: Помещик. Книга 1 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
30 04 Дикая белиберда про стекло и чугун. Ни сюжета ни персонажей. Вонь Оценка: нечитаемо
iggy71 про Каллаган: Клятва Люка Болдуина (Природа и животные, Детские приключения)
30 04 Трогательная книга. Учит человечности. Оценка: отлично!
Skyns71 про Никитин: 2024-й (Социальная фантастика)
30 04 Только что увидел, еще не открыл... А там будет ковид, война, дебильная пропаганда, озверение... что там еще главного случилось?
Синявский про К. Дж. Сэнсом
29 04 Писатель Кристофер Джон Сэнсом, известный по историческим детективам, умер на 72-м году жизни, сообщило издание Pan Macmillan.
Дей про Вязовский: Столичный доктор. Том 2 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Я долго думал, чем можно удивить аристократов. Совсем уж что-то типа супа том ям может не пройти. Мало ли — кинза кому не нравится, или вообще кисло-сладкий вкус. ... Сюрстрёмминг — заманчиво, но до завтра селедка не протухнет ………
vadim_kz про Мазур: Тот самый сантехник (Эротика, Юмористическая проза, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Первая часть была прикольная. Оценка: неплохо
serafim68 про Курзанцев: Жрон (Альтернативная история, Фанфик, Самиздат, сетевая литература)
29 04 Жёстко, пессимистично, но отлично. Вместо Жрона, надо было назвать Яжрон. Оценка: отлично! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Комментарии
RE:Усинский тракт
Сканы
https://yadi.sk/d/n6-Gnhp9SWniYg
RE:Усинский тракт
Вычитывать (глазами, я имею в виду) не стал, сделал только спеллчек.
Может, кто другой вычитает: https://drive.google.com/open?id=16Tososl_b0aa6lQyA7eRW05FTlyMa5lD Повесть душещипательная.
RE:Усинский тракт
Я сейчас болею, поэтому не смогла вычитать. Может, у кого-нибудь найдётся время. Если же нет, то потом сделаю.
RE:Усинский тракт
Не торопитесь.
Я вот еще вторую часть сборника, роман, сверстаю (не сегодня, завтра, скорее всего), тоже пройдусь скриптами и уж точно не буду вычитывать, тогда, не торопясь и помолясь, что называется, возьметесь. Если никто не обгонит. Повесть я чуть проглядывал, поэтому и сказал, что душещипательная. Стоящая вещь. А на роман меня точно не хватит.
RE:Усинский тракт
Вычитанный текст https://yadi.sk/i/aParKJJUGNukyg
Осталось его только обратно в fb2 сконвертировать.
RE:Усинский тракт
Золотко, вы с дуба рухнули?!!
ВЫЧИТЫВАТЬ ТЕКСТ НАДО БЫЛО В СВЕРСТАННОМ FB2! Потому что там уже сделаны все операции для создания файла, даже спеллчек, осталось только прочитать и отловить оставшийся десяток или сколько получилось ошибок.
А теперь вы хотите, чтобы я -- или кто другой -- второй раз верстал то же самое, потому что вы не умеете пользоваться AlReader'ом, который позволяет и читать FB2, и тут же его править? Вы серьезно думаете, что мне больше нечего делать, что у меня больше нет других файлов в работе и что я буду по два-три (а вдруг еще одна ошибка найдется? Значит, четыре) раза переделывать одно и то же???
Нафиг.
RE:Усинский тракт
Ок, тогда залью потом в docx. У меня все книги в этом формате, fb2 никогда не пользовалась.
Не хотите - никто не заставляет. Если я не умею что-то, это не повод хамить.
RE:Усинский тракт
Это ВАШИ проблемы, что Вы не пользуетесь fb2. Не делайте их моими и проблемами читателей. Правила библиотеки читали? Преобладающий формат знаете?
Зачем тогда вообще заводили карточку для создания fb2-книги, если хотите заливать .docx??? Чтобы показать, как Вам наплевать на мой труд? Вы спустили в канализацию всё, что я делал два дня, и Вы же еще обижаетесь, что меня это задевает? По-ра-зи-тель-но!!!
Я сейчас залью везде FB2, которые сделал, и на этом навсегда распрощаюсь с сотрудничеством с Вами. Счастливо оставаться.
RE:Усинский тракт
С чего вы взяли, что мне наплевать на ваш труд?
Я просто сконвертила ваш файл в тот формат, с которым умею работать. И вычитала его.