Русский доктор


Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Русский доктор

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.
nato4ka57 про Голяховский: Путь хирурга. Полвека в СССР (Биографии и Мемуары) 14 07
Понравилась книга своей реалистичностью. Описана жизнь с союзе так, как она была на самом деле.
А врачи евреи, действительно, были замечательные всегда...

Astrowalk про Голяховский: Русский доктор в Америке. История успеха (Биографии и Мемуары) 27 06
Эта книга мне понравилась даже больше, чем первая ("Путь хирурга"). Возможно потому, что первая книга была написана с некой "тенденцией", чтобы показать обоснованность решения об эмиграции. Вторая же - просто честный откровенный рассказ о трудностях первых лет иммиграции. Автор не лакирует, не скрывает ничего: ни тёмных сторон американской жизни, ни своих слабостей и ошибок. Крайне интересная книга.

Astrowalk про Голяховский: Путь хирурга. Полвека в СССР (Биографии и Мемуары) 25 06
Весьма интересная книга. Автор - талантливый человек: и хирург, и поэт, и учитель, и организатор. Правда, стиль местами кажется странноватым, как будто перевод с английского (может, так и есть). Масса баек разной степени достоверности (хотя истории с Валентином Бондаренко и Костей Богатырёвым изложены верно, это повышает степень доверия к автору). Несколько неприятно самолюбование автора и хвастовство материальными благами; с упоением описывая всеобщую нищету вокруг, он не забывает упоминать, что у него-то всё было хорошо: и машина (от родителей), и квартира (от них же), и заграничные поездки, и жратва из "брежневского буфета", и т.д. и т.п. Пошловатая манера описания своих многочисленных донжуанских похождений тоже раздражает, особенно по соседству с пассажами о великой любви к жене :). Национальный уклон такой: русские доктора обычно тупые и неумелые, всё портят, и тут приходит Володя Голяховский (или другой еврейский доктор) и моментально всё исправляет, ставит на ноги саму Майю Плисецкую (комично называемую "моей подружкой" - ну точно перевод с английского). Читать стоит, дух времени передаёт очень верно.

X